Контракт на ребёнка
Шрифт:
— Цишарах, — обратился он к одному из предводящих, который был наиболее предан отцу, чем ему. — Необходимо связаться с Владеющим и доложить о находке, тем более буря ушла далеко и связи ничего не помешает. Займись.
— Слушаюсь подвладеющий. — Предводящий слегка наклонив голову, изобразил на лице вежливое подчинение, но Истархан успел заметить в его глазах хищный блеск. Самый скользкий из их отряда, с которым необходимо постоянно держаться настороже и ни на мгновение не расслабляться.
И только когда тот слишком торопливо покинул целом, наверняка спешил выслужиться перед
— Зарахджара обеспечь мне уединённый целом и я бы хотел чуть позднее разделить с тобою и Тахшаном трапезу.
— Слушаюсь подвладеющий. — Второй предводящий, в верности которого именно ему он не сомневался, также склонив голову в знак уважения и подчинения, быстро вышел.
Истархан избавившись от охраны вызвал здрада:
— Кристалл связи, быстро, — распорядился он, когда тот появился из пространственного коридора.
Здрад всего лишь на мгновение исчез в подпространстве и тут же появился почтительно согнувшись в поклоне и не смея даже поднять глаз, протянул подвладеющему кристалл. Нетерпеливо схватив его и отпустив здрада, Истархан тут же связался с Ведающей. Он прекрасно понимал, что стоит отцу узнать о случившемся, то ему несдобровать если он не заручиться поддержкой.
Едва Ведающая ответила, он кратко изложил о найденной необычно выглядевшей женщине, не забыв упомянуть о том, что при ней был пергамент с просьбой поддержки и о том, что найденная совершенно не понимает их языка, что ещё сильнее насторожило его окружение.
— Я услышала тебя Истархан, — донёсся до него тихий, но властный голос, в котором даже на расстоянии чувствовалась сила. — Отправь ко мне одного из своих здрадов, я передам камни, они заряжаны моею силой, а потому один из них позволит ей понимать наш язык, просто подбери какой именно подойдёт ей. Но смотри Истархан, все оставшиеся камни, кроме того что оставишь ей — верни сразу же! Пересчитаю! И проследи: чтобы не произошло подмены, иначе… — Ведающая многозначительно замолчала, но не успел он задать вопрос, как она продолжила:- Выдели ей одного предводящего с отрядом и отправь ко мне в кратчайшие сроки.
— Я повинуюсь, — тут же ответил он, но не мог не узнать того, что его беспокоило:- Ведающая, позволь узнать: как же отец?
— То, что тебя направила я — этого будет для него достаточно. Скажи, что я сама лично с ним свяжусь, когда наступит время и моя воля.
Кристалл погас, оставив Истархана в задумчивости, но он тут же вызвал здрада, отправив его пространственным тоннелем к Ведающей, а его самого уже заждались верные предводящие. С ними он мог обсудить произошедшее за трапезой
Глава 5 Часть 3
ГЛАВА 5
Часть 3
Сопровождающий провёл Лизу обратно в то же помещение, где она и очнулась. Еле дождавшись, когда мужчина выйдет, Лиза упала на облачно-мягкий матрас и всё-таки дала волю слезам. Напряжение что сковывало её последнее время скопилось настолько, что она рыдая даже начала икать, но и остановиться никак не могла, хотя понимала что ей необходимо собраться, что испытания не только не закончились, а скорее всего самое тяжёлое
Она даже не отреагировала, не испугалась, да даже не вздрогнула, когда ощутила, что её кто-то мягко, очень осторожно поглаживает по голове. Ещё пару раз всхлипнув, она наконец затихла и только судорожно вздыхала не отрывая головы от матраса.
Пару минут женщина лежала не двигаясь, но была почти уверена в том, что знает кого увидит обернувшись. Так и случилось: повернув голову и вытерев мокрые щёки, натянуто улыбнулась:
— Спасибо Сициц. Только мне бы теперь умыться. — Сев, Лиза изобразила, что зачёрпывает воду и умывает лицо и тут же улыбнулась тому, как её маленький утешитель быстро, быстро закивав головой, исчез в своём таинственном проходе.
Приведя себя в порядок, и распустив тугой скрученный пучок волос на голове, даже кое-как пальцами расчесала спутанный колтун, собрала их в косу. Лиза в ожидании хоть каких-либо известий, металась в одиночестве по своей уже казалось тюремной камере. Сициц убрав прозрачную ёмкость с водою, после того как она умылась тоже куда-то пропал и это одиночество, неизвестность и бездействие сводили женщину с ума.
Не выдержав напряжённого ожидания, она даже попыталась выйти на поверхность, чтобы просто подышать свежим воздухом, да и присмотреться к этим необычным представителям Эцишиза. Но выйдя за полог и пройдя по тоннелю, который изгибаясь в сторону, круто поднимался к поверхности, столкнулась с одним из воинов. Тот словно знал что она идёт ему на встречу, а может стоял всё это время прямо посередине тоннеля? Так или иначе, но что-то сказав, он махнув рукой, словно отмахнулся от назойливой мухи, явно дал понять, что ей дальше не пройти.
Поджав губы, она вынужденно вернулась обратно, но стоило ей с тяжёлым сердцем и уже зародившимися тяжёлыми предчувствиями опуститься на мягкое ложе, как за нею всё-таки пришли.
Обратный путь, в то же помещение, она бы пробежала, если бы не пришлось тащиться за спиною у сопровождающего и хоть в силу его роста шаги у него были широкими, Лизе казалось, что они идут слишком медленно.
В уже знакомом помещении в этот раз собрались совершенно иные представители, не поменялся только глава, а вот воинов охранников, которые закрывали лица тканевыми завесами не было и у всех присутствующих лица были открыты.
Сопровождающий откинув полог и пропустив женщину внутрь, в этот раз остался снаружи, теперь около сидевшего в том же огромном кресле главы стояли четверо мужчин.
Бросив быстрый взгляд на них, отметив, что скорее всего огромный рост был свойственен только воинам, охранникам. Эти же мужчины были хоть и мощного телосложения, но всё же не такими высокими.
Когда она подошла на тоже расстояние до главы, что и в прошлый раз, сбоку к ней метнулся не замеченный ею ранее такой же «ёжик», что и Сициц, только этот был выше, намного старше, да и иголки у него на вид были не такими мягкими. Опасливо приблизившись к женщине, прислужник протянул ей поднос, при этом сделал это в поклоне, что немного удивило Лизу.