Контракт на ребёнка
Шрифт:
Ведающая замолчала и обе женщины задумавшись каждая о своём посмотрели вдаль, туда где диск Зааншары уже фактически скрылся за горизонтом.
— Раньше были гонения за любые высказывания в пользу того, о чём я тебе поведала, — продолжила Зацисша, — доходило до абсурдного: пытки до тех пор, пока еретичный цисан не соглашался с верованием.
— В моём мире тоже была такая практика, но у нас ещё казнили, либо сжигали на костре, — поделилась Елизавета.
— Может и здесь дошли бы до этого, только вот слишком малое население и ценность каждой жизни
В предпоследний день ближе ко сну, Хасцуна продемонстрировала Лизе комплект походной одежды:
— Ведающая распорядилась пошить вам и вашему сыну по три комплекта, — Хосцуна развесила то, что Лиза будет одевать в поездке.
— А наши вещи, в которых мы сюда прибыли? — Ради интереса поинтересовалась Лиза, хотя уже знала ответ.
Хосцуна смешно смутилась, но ответила:
— Ваши вещи останутся здесь. Наши здрады изучают ткань из которой они пошиты. Но эти вещи не хуже, поверьте! В них вам будет очень удобно.
— Ну показывай, вздохнула Лиза радуясь тому что нижнее бельё не отобрали и она его заберёт.
Походный костюм состоял из шароваров пошитых из плотной, но при этом лёгкой ткани, мягких сапожек из тонко выделанной кожи и затягивающихся кожаным шнурком, блузы, которая длинной до колена с разрезами по бокам, скорее всего для удобства при передвижениях на рашцизах, сшита также из плотной, но лёгкой ткани, камзола, плаща с глубоким капюшоном. Отдельно шла накидка на голову напомнившая Лизе паранджу восточных женщин: только эта по длине прикрывала плечи, но также была только прорезь для глаз и та прикрыта сеточкой.
— А это зачем? — Ужаснулась Лиза тут же подумав, что здесь как и в земных восточных странах женщины обязаны носить это издевательство. Может ей до этого просто прощали, что она не одевает эту накидку только из-за того, что она иномирянка и пока не знает местных традиций!
— О, это одевается в походе, — начала пояснять Хосцуна. — Когда будете передвигаться на рашцизане по поверхности планеты, накиньте и ни ветер, ни песок не будут вам страшны.
— О, — Лиза удивлённо и уже под другим углом осмотрела вещь. — А мужчины почему не носят такие, я до этого ни на ком не видела, да и когда мы с Ведающей передвигались, тоже такие не одевали.
— Это придумали наши здрады только две ночи назад и вам и вашему сыну первым подготовили для похода, — с гордостью ответила Хасцуна.
— Предай им пожалуйста благодарность от меня и от сына. — Улыбнувшись ответила Лиза.
Лиза наблюдала за тем, как здрад Ведающей, которому она показывала и рассказывала принцип работы ноутбука, уже сам включает его, загружает простейшие, закаченные игрушки вроде пазлов, пасьянсов и выключает. Зацисша наблюдающая за ними, удовлетворённо кивнула и направилась к пуфам:
— Вот ничего особенного, но когда ты мне включила эту игру: где из кусочков надо собрать изображение, я так и просидела, пока не собрала три больших картины — бессмыслено, но затягивает! — Зацисша покачала головой, а Лиза рассмеялась:
— Это точно!
Присоединившись к Ведающей
— Помните наш разговор, что Шиасса дала каплю своей крови Егору, она ведь тогда сказала, что сделала подарок ему, а какой?
— Я не знаю, — Зацисша пожала плечами, — если бы ты хоть что-то запомнила из того что она произносила при этом, я могла бы догадаться. Но знаешь, она ведь принесла жертву кровью, так что это что-то принадлежащие ей лично, завязанное на крови. Я могу предположить, но слишком много вариантов. Всё равно со временем вы узнаете о том, что это.
Лиза кивнув вздохнула:
— Как бы Егору этот подарок боком не вышел.
— Не беспокойся, — Зацисша улыбнувшись, коснулась плеча Лизы. — Если возникнут с этим проблемы — я помогу.
Глава 18 Часть 1
ГЛАВА 18
«Все в этом мире относительно.
К примеру, длина минуты зависит от того,
с какой стороны двери туалета вы находитесь»
М.Жванецкий
Часть 1
Четыре ночи пролетели быстро. Накануне отъезда Ведающая отправила Лизу отдыхать пораньше:
— Диск Зааншары не коснётся горизонта, как вы выдвинитесь в путь.
— Вы нас проводите? — Лизу немного потряхивало от волнения, но она стоически это скрывала, хотя Ведающая заметила состояние женщины:
— Перед отбытием тебя и сына сопроводят ко мне, — пообещала она.
Если Лиза и думала, что не сможет уснуть из-за переживаний, то ошиблась: едва голова коснулась подушки мягкой как пух, она тут же погрузилась в глубокий сон без сновидений, а проснулась от зова Хасцуны:
— Аншиасса, пора вставать, собираться.
Приняв водные процедуры, одевшись и заплетя волосы в косу, Лиза от души поблагодарила Хасцуну, обняв растерявшуюся здраду на прощание и поспешила к сыну, которого уже собрал Уаншихан.
— Ведающая ожидает аншиассу Элиссавет и аншиасса Егора, — появившийся здрад словно обозначил время выхода.
— Я буду ждать внизу, — цишисс Уаншихан вежливо кивнув Елизавете вышел из целома, а Лиза окинув в последний раз покои сына, взяла его за руку и они направились за здрадом.
— Егор, — как чувствуешь себя? — Зацисша сидела на пуфе в свей гостиной и встретив Лизу и Егора с улыбкой, сейчас задав вопрос положила ладонь на лоб мальчика, потом слушая ответ перевела в район сердца, ниже на живот, прикрыв глаза задержала прикосновение к одежде в районе паха и с улыбкой убрала руку:
— Всё хорошо. Ты очень быстро восстанавливаешься, но если будешь чувствовать что тебя тошнит, голова кружиться, тут же говори маме, договорились?
Егор внимательно выслушав Зацисшу с серьёзным выражением на личике, кивнул:
— Договорились.
— Ну хорошо, сейчас тебя Хорсун проводит вниз к наставнику, а мы с твоей мамой немного поболтаем. Беги, — она подтолкнула Егора к выходу, где его ожидал молодой здрад. Мальчик оглянувшись на маму и увидев на её лице ободряющую улыбку, уже без тревоги на лице вышел за полог.