Конвоиры зари
Шрифт:
Пока все идет неплохо, думал Бун. Могло быть и хуже.
Возможно, что-то пошло не так, когда Эдди — сияющий от добрососедской атмосферы и принятой смеси экстази, марихуаны, викодина и колы с ромом — прошелся по горячим углям, демонстрируя свои способности к медитации, и заставил некоторых из гостей разделить его трансцендентальный опыт.
После того как врач «скорой помощи» удалился обратно в больницу, Эдди решил, что оставшиеся в живых гости должны лечь рядком между двумя перилами, и пролетел над ними на горном велосипеде, после чего выпустил своего психованного ротвейлера Дэймера и начал с ним бороться. Парочка каталась по всему двору, расшвыривая вокруг клочья шерсти, волосы, куски
Когда гости разразились кто жидкими, кто потрясенными аплодисментами, Эдди — запыхавшийся, в поту и крови, но окрыленный победой — прошептал Буну на ухо:
— Господи, как же тяжело развлекать этих хаоле. [26] Так и надорваться недолго.
— Даже не знаю, — ответил Бун. — Наверное, некоторым людям просто не дано оценить такой великолепный бой между собакой и человеком.
Эдди пожал плечами, наклонился и почесал Дэймеру грудь. Окровавленный пес, не находящий себе места из-за позорного проигрыша, смотрел на Эдди с беззаветным обожанием.
26
Хаоле— обозначение белого человека в гавайской культуре. Может носить как нейтральный, так и оскорбительный оттенок.
— Как думаешь, что теперь-то делать? — поинтересовался Эдди.
— Может, успокоиться немного? — предложила Санни. — Дайте людям время, пусть просто тихо и мирно поедят. Тем более еда тут просто великолепная.
Ты все равно лучше, подумал Бун, глядя на Санни в длинном цветастом саронге, с цветком в золотистых волосах и капелькой соуса над верхней губой.
— Да, я уж постарался, — кивнул Эдди.
Это точно, мысленно согласился Бун. Вокруг красовались горы пои, [27] огромные тарелки со свежими гавайскими кушаньями оно и опа, вяленой свининой, рисом с чили и жареной на гриле тушенкой, и даже пара поросят, для которых на лужайке за домом поставили жаровни, выкопав под них экскаватором ямы.
27
Пои— гавайское блюдо из корня таро.
— Наверное, можно уже звать татуировщика, — решил Эдди.
— Не стоит, — мягко посоветовала Санни.
— Ну, тогда, может, пожирателя огня?
— Точно, — откликнулся Бун, на что Санни в ответ удивленно приподняла брови. — Что? Все любят огнеглотателей!
Может, и не все. Может, для публики из Ла-Хойи это было чересчур. Они-то привыкли развлекаться, слушая в музеях камерные оркестры, попивая коктейли, пока пианисты наигрывают песенки Коула Портера, и следя за указочкой своих инвестиционных управляющих, демонстрирующих непрестанно ползущие вверх показатели графиков.
Жители Ла-Хойи уставились на глотателя огня — на котором, кроме набедренной повязки да татуировок по самую шею, ничего не было, — а тот все глотал да глотал пылающие факелы, да с такой удалью, что ему могли позавидовать самые опытные из порноактрис. Зрители же лишь робко надеялись, что Эдди не додумается вновь позвать добровольцев из публики. Иногда они бросали затравленные взгляды на ворота, так и манившие их свободой и безопасностью, но никто не хотел уходить первым и привлекать к себе внимание Эдди.
Немного позднее Бун подошел к длинному бассейну с соленой водой («Это же вредно для геев. Вредно! Всю задницу разъест», — с наслаждением повторял
— Мы тут обсуждаем «Искателей», — сообщил ему Дэйв. — Он думает, что этот фильм послабее «Полудня», но получше «Форта апачей».
— Да они оба лучше «Искателей», — фыркнул Бун. — Но с «Бутчем Кэссиди» все равно ничто не сравнится.
— О да, «Бутч Кэссиди», — вздохнул Дэйв. — Отличный фильм.
По случаю новоселья Дэйв вырядился в дорогую шелковую гавайскую рубашку, всю в желтых и красных попугаях и укулеле, белые слаксы и самые лучшие сандалии. Светлые волосы он аккуратно зачесал назад и даже солнечные очки надел не «для ведения дел», а «для общения с друзьями».
— А еще ведь есть «Шэйн», — вставил словечко Эдди.
— Тоже классный, — согласился Дэйв.
Вечеринка вошла в нормальное русло, и все немного успокоились, включая Эдди. Весь вечер он не переставая курил марихуану, и вот наконец она подействовала, ослабив маниакальное желание быть идеальным хозяином.
Гости — которые теперь боялись Эдди гораздо больше, чем до начала вечеринки, — уходили, тяжело нагруженные барахлом. Побелевшими пальцами они сжимали ручки подарочных пакетов, в которые Эдди запихнул диски Иззи Камакавиво, айподы, часы «ролекс», небольшие шарики гашиша, завернутые в разноцветную фольгу, подарочные сертификаты на массаж с камнями в местном спа-салоне, шоколадки «Годива», ребристые презервативы, наборы средств по уходу за волосами от Пола Митчелла и керамические фигурки танцовщиц хулы, с перевранным словом «Ахола», напечатанным на животах.
Дэйв ушел с подарочным пакетом и двумя гостьями.
Эдди был уверен, что все прошло как нельзя лучше, и был крайне удивлен, разочарован и даже немного обижен, когда по всему кварталу перед домами выставили таблички «продается». Никто из гостей так никогда и не пришел к нему еще раз, даже на жалкую чашку кофе или на завтрак. Выгуливая собак, соседи переходили на другую сторону улицы, опасаясь, что Эдди их увидит и еще раз пригласит в гости.
Конечно, соседство с Эдди имело и свои плюсы. Например, он организовал соседский патруль. [28] Правда, соседям он был не нужен. Особенно им не нравилось, что за ними, взобравшись на самый верх поместья Эдди, постоянно следили двадцать гавайских громил, экипированных как какие-нибудь афганские оружейные бароны. Ни один вор или грабитель в здравом уме не решился бы обокрасть дом в этом районе, потому что вполне мог облажаться и залезть в особняк самого Рыжего Эдди. Конечно, залезть-то он туда бы залез, но вот вылезти у него шансов уже не было. Тяжело быть гостем Эдди, но не так страшно, как его незваным гостем. К тому же Эдди все никак не мог найти, с кем бы поиграть его славному песику Дэймеру.
28
Соседский патруль— система добровольных дежурств жителей района, направленная на снижение уровня преступности, в частности взломов домов.
И вот теперь Эдди ехал впереди Буна. Пару раз он делал оборот на триста шестьдесят градусов и несколько раз даже бросал свой велосипед в сторону, останавливая его в двух сантиметрах от ноги Буна.
Глава 23
— Бун, чувак! — завопил вдруг Эдди.
Его рыжее афро выбивалось из-под коричневой облегающей шапочки; на нем красовалась выцветшая майка без рукавов и штаны на три размера больше, чем необходимо. Сандалии «Кобиан» были обуты на босу ногу, а за темные очки от «Арнетт» он явно отвалил кругленькую сумму.