Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корабль по имени «Фрэнсис»
Шрифт:

— Я… не уверен, сэр, — промямлил лейтенант.

— О, Сладчайший Испытующий! — возопил капеллан, — В страшнейших кошмарах своих никак не думал я, что могли мы разбиться о тело небесное! Корабль, несомненно, разбросало бы по поверхности! Не заметив этого вовремя и не подав зов о спасении, потеряны мы были бы навеки! Никто и никогда не разыскал бы обломки! Мы все умерли бы, потерянные во мраке, и тела наши и души блуждали бы беспомощно в глубинах космоса!

— Надо будет приберечь на завтра несколько доз, — пробормотал вполголоса уоррент.

— Сэр? — говорящий был коренастым, (а как же иначе)

широкоплечим лейтенант-коммандером, скорее всего старпомом. Тайлер не видел, чтобы он входил, он просто откуда-то появился, словно сюда телепортировался. — Устав предусматривает наказания для пренебрегающих долгом и подвергающим корабль неоправданному риску в боевых условиях. Мы могли бы созвать трибунал и выбросить астрогатора в открытый космос.

— Не думаю, что это так уж необходимо, старпом, — беспомощно сказал капитан, — Капеллан, почему бы вам не пройти к своей пастве? Или, может быть, вознести пару искренних молитв за наше благополучие в своей каюте? Астрогатор, идите, пересчитайте свои выкладки с учетом гравитационного поля Черного Ворона-шесть и посмотрите, что получится. — Развернувшись к Тайлеру и уорренту, он одарил их широчайшей улыбкой. — Я так понимаю, это наш новый медик?

— Капитан Земет — санитар Тайлер, — объявил уоррент. — Переведен с мантикорского флота.

— Рад познакомиться, Тэйлор, — сказал капитан, пожимая ему руку. — Вы присоединились к экипажу лучшего корабля грейсонского флота, и не побоюсь сказать, лучшего во всем альянсе. Уверен, вы у нас приживетесь. Единственное, что мне от вас, как и от других, требуется — это все, на что вы способны.

— Да, сэр, — отозвался Тайлер, гадая, была ли небольшая промашка на 120 000 километров, не говоря уж о забытом напрочь близком проходе возле небесного тела, проявлением полных способностей астрогатора. Ужас заключался в том, что, похоже, так оно и было. — Буду стараться. И… Тайлер, сэр.

— Рад слышать это, Тэйлор, — отвечал капитан. — Ознакомьте его с кораблем, уоррент. А я, увы, по уши занят.

— Да, сэр, — ответил Кирнс.

— Рад был познакомиться, Тэйлор, — сказал капитан. — Хорошо, что вы появились.

* * *

Похоже, что уоррент решил плюнуть на рекомендованную экскурсию, вместо этого приведя Тайлера назад в лазарет.

Плюхнувшись на свой стул, док вновь нырнул в нижний ящик, вновь сдобрив свой чай доброй порцией.

— Ну и как впечатления, на данный момент? — осведомился он, отхлебнув.

— И всего-то один шизнутый в неделю? — нервно хохотнул Шон.

— О, понял, — сказал уоррент, подымая грелку, — Погреешься?

— Пока не стоит, — отказался Шон, хотя соблазн был велик. — Это мне кажется, или все на этом корабле — психи?

— Всё командование точно, — отозвался уоррент, делая еще глоток. — Ты еще не встречался со старшим механиком, тот, по крайней мере, в своем деле шарит.

— А… капеллан? — осторожно поинтересовался Шон.

— Капелланы, по уставу, имеют право шляться по кораблю и существуют сами по себе, — скривившись, отозвался док. — Что же до капеллана Олдса, у него две проблемы: чрезмерно развитое воображение и бессонница. Первое мне не под

силу, а что до второго, я пытался прописать ему снотворное. Не повезло, он считает лекарства дьявольским зельем. Так что он лежит ночами на своей койке, представляя воочию все ужасы, что только могут произойти, а иногда и происходят, на корабле. Кроме того, его… подначивают некоторые личности, у которых явно больше нездорового юмора, чем здравого смысла. Рибарт, к примеру, из механиков, вечно подкатывает к нему с проблемами «требующим ваших молитв, капеллан». Я подумывал было накачать Рибарта транками, чтоб убрать его с корабля, но, по-моему, это уже чересчур. К тому же почтение к капелланам у каждого из грейсонцев в крови.

— Ну да, признаю, после утренней молитвы я немного… обеспокоен, и уж никак не думал, что астрогатор может забыть, что поблизости планета, — признал Шон. — Но я все еще думаю, что капеллану не помешает как следует трахнуться. Слишком уж он… на взводе.

Уоррент поморщился, и Шон внезапно осознал, что именно сказал.

— Не хотел опорочить вашу веру, старший уо… — начал было Тайлер.

— Да нет, не это, — махнул рукой уоррент. — Тебя просто не было здесь в ходе печальной памяти вспышки ЗППП… — Заглотив разом содержимое кружки, док набухал себе еще одну порцию.

— ЗППП? — переспросил Тайлер. — Что-то я не уверен, что это за аббревиатура…

— Заболевания, передающиеся половым путем, — сухо отозвался уоррент. — Я осведомлен, что среди мантикорцев их давно уже ликвидировали, но в Силезии периодически еще случаются вспышки. У нас был один… инцидент в последнем круизе в ту сторону. Скажем так, капеллан был не из тех, кто не пострадал в нем.

Тайлер озадаченно уставился на него и уоррент дернул плечом.

— Долгая история. Глупая история. Может быть, как-нибудь в другой раз.

Уоррент сделал еще глоток, явно раздумывая над чем-то.

— Скажем так, ты в курсе, что грейсонский флот увеличился пятидесятикратно, с тех пор как мы вступили в альянс?

— В курсе, сэр, — отозвался Тайлер. — В этом все дело?

Большейчастью, — отвечал док. — Каждый раз, когда штаты резко раздуваются, всегда находятся люди, которых повышать не стоило. Люди, оказавшиеся на посту, превышающем уровень их компетентности. Когда это становится понятно, если никого еще не убило, у тебя немного выходов. Либо понижать его, что требует уймы писанины и отнимает бездну времени у компетентныхлюдей, времени, которого и без того не хватает. Или ты можешь запихнуть их туда, где особого вреда от них не будет. Понимаешь намек?

Осознав, что сидит с открытым ртом, Шон торопливо закрыл его.

— И, да, — сухо сказал уоррент, подымая чашку. — Я тоже из их числа. Сколь бы хорошим доктором я ни был, у меня… проблемы с выпивкой. Так что я тоже здесь, сосланный в Сибирь.

— Что ж, — хохотнув, сказал Тайлер. — По крайней мере, у старпома здесь есть чувство юмора.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, — ухмыляясь, отвечал Тайлер, — Когда он сказанул, что им стоит отдать навигатора под трибунал и выкинуть его в… — он замолк, увидев выражения лица уоррента. — Он же пошутил, ведь так?

Поделиться:
Популярные книги

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора