Короче говоря
Шрифт:
— Вы рассчитываете на какое-нибудь содержание? — поинтересовался адвокат.
— Нет, — едва сдержала смех Рут. — Мне ничего не нужно. Я хочу только одного — быстрее решить дело на основании моей измены.
— Если таковы ваши распоряжения, мадам, я составлю необходимые бумаги и в течение нескольких дней подготовлю их вам на подпись.
Когда Рут вручили условное решение суда, Джеральд предложил это отпраздновать и уехать в отпуск. Рут согласилась, но при условии, что Италию она не увидит
— Давай отправимся в плавание вокруг греческих островов, — сказал Джеральд. — Так у нас меньше шансов наткнуться на кого-нибудь из моих учеников или, не дай бог, на их родителей.
На следующий день они вылетели в Афины.
Когда они встали на якорь в гавани Скироса, Рут сказала:
— Никогда не думала, что третью годовщину свадьбы я проведу с другим мужчиной.
— Постарайся забыть о Максе, — обнял её Джеральд. — Он уже история.
— Ну почти, — покачала головой Рут. — Вообще-то я надеялась, что получу развод до нашего отъезда.
— Ты не знаешь, в чём причина задержки? — поинтересовался Джеральд.
— Одному Богу известно, — ответила Рут, — но что бы это ни было, Макс знает, что делает. — Она немного помолчала. — Знаешь, я так и не видела его контору в Мейфэре, не познакомилась с его коллегами или друзьями. Такое впечатление, что всё это лишь плод моего воображения.
— Или его, — заметил Джеральд, обнимая её за талию. — Давай больше не будем тратить время на разговоры о Максе. Лучше подумаем о греках и разгульных оргиях.
— Вот чему ты учишь невинных детишек в годы формирования их личностей!
— Нет, это они учат меня, — засмеялся Джеральд.
Следующие три недели они плавали на яхте вокруг греческих островов, ели слишком много мусаки, пили слишком много вина и лишь надеялись, что избыток секса избавит их от лишнего веса. К концу отпуска Джеральд стал похож на помидор, а Рут с ужасом думала о напольных весах в ванной. Отдохнули они превосходно: не только потому, что Джеральд оказался отличным моряком, но и потому, что, как выяснила Рут, он умел рассмешить её даже во время шторма.
Когда они вернулись на Джерси, Джеральд отвёз Рут домой. На полу за входной дверью её ждала пачка писем. Она вздохнула. Они могут подождать до завтра, решила она.
Всю ночь Рут ворочалась с боку на бок. Ей удалось поспать всего несколько часов, и в конце концов она решила встать и заварить себе чаю. Она рассеянно перебирала почту, пока не наткнулась на длинный пухлый конверт с пометкой «Срочно» и с лондонской почтовой маркой.
Она вскрыла его и достала документ, при виде которого её лицо расплылось в улыбке: «Принято окончательное решение суда по делу о разводе между вышеупомянутыми сторонами: Максом Дональдом Беннетом и Рут Этель Беннет».
— Все кончено раз и навсегда, — громко
— Досадно, — вздохнул он.
— Досадно? — повторила она.
— Да, моя милая. Ты даже не представляешь, как повысился мой рейтинг, когда ребята в школе узнали, что я провёл отпуск с замужней женщиной.
Рут рассмеялась.
— Веди себя пристойно, Джеральд, и постарайся привыкнуть к мысли о том, что ты почтенный женатый мужчина.
— Не могу этого дождаться, — ответил он. — Но мне надо бежать. Одно дело жить во грехе, и совсем другое — опоздать на утреннюю молитву.
Рут поднялась в ванную и с опаской встала на весы. Она застонала, увидев, на какой цифре остановилась стрелка. Она решила провести в спортзале не меньше часа. Едва она ступила в ванну, как зазвонил телефон. Рут шагнула назад и схватила полотенце, думая, что это опять Джеральд.
— Доброе утро, миссис Беннет, — произнёс официальный голос. Боже, как она ненавидит даже звучание этого имени!
— Доброе утро, — ответила она.
— Это мистер Крэддок, мадам. Я уже три недели пытаюсь с вами связаться.
— О, простите, — извинилась Рут, — я только вчера вечером вернулась из отпуска.
— Да, я понимаю. Не могли бы мы встретиться, по возможности скорее? — спросил он, не проявив ни малейшего интереса к её отпуску.
— Да, конечно, мистер Крэддок. Я могу заехать к вам в контору часов в двенадцать, если вас это устроит.
— Нас устроит любое удобное для вас время, миссис Беннет, — ответил чопорный голос.
Рут напряжённо трудилась в спортзале в то утро, твёрдо решив избавиться от лишних килограммов, которые набрала в Греции — почтенная замужняя дама или нет, но она всё равно хотела быть стройной. Когда она сошла с беговой дорожки, часы в спортзале показывали двенадцать. Она помчалась в раздевалку, быстро приняла душ и переоделась, но всё равно опоздала к мистеру Крэддоку на тридцать пять минут.
Секретарша, как и в прошлый раз, проводила её в кабинет старшего партнёра, не заставляя ждать в приёмной. В кабинете мистер Крэддок ходил из угла в угол. Когда она вошла, два других партнёра поднялись со своих мест.
— Простите, что задержала вас, — сказала она, чувствуя себя немного виноватой.
На этот раз мистер Крэддок не предложил ей чаю, а просто усадил к столу. Как только она села, он вернулся на своё место, взглянул на лежавшую перед ним пачку бумаг и вытащил один листок.
— Миссис Беннет, мы получили извещение от адвокатов вашего мужа с требованием произвести полный расчёт в связи с вашим разводом.
— Но мы никогда не обсуждали никакие расчёты, — опешила Рут. — Это не было частью сделки.