Король арены 2
Шрифт:
Ко мне подкатить эти колибри не решились, понаблюдав со стороны, как я отшиваю куда как более видных претенденток, и предприняли обходной манёвр. Уже за одно это их можно уважать. Другие дуры напролом прут, стараясь прижать меня грудью при любом удобном случае. Нет, для подавальщицы в трактире, обслуживающей пьяных моряков — это безотказное оружие, но в моём случае не катит. Особенно после того, как вопрос сексуальной разрядки у меня оказался решён сразу в трёх различных вариантах и на мой скромный вкус этого ассортимента пока было вполне достаточно.
Но тут знакомство
— Красный карусельник? Отличный ингредиент, если его не использовать по-крестьянски, — отозвалась старшая сестрёнка Лира, когда я невзначай коснулся их темы зельеварения и сделал вид, что решил блеснуть знаниями.
— Что значит, по-крестьянски? — обиженно пробурчал Федр, подливая девушкам сидр и ожидая от меня сигнал для перехода всей нашей компании на вино.
— Некоторые его сушат, толкут в порошок и принимают именно в таком виде, — хихикнула Мира, вторая сестра, — Но вот беда. Карусельник в порошке — это скорее средство для мужской потенции, чем помощь для мага. Нет, он конечно же будет работать, но далеко не так, как способен. Мы знаем два состава на основе карусельников, но пока своими руками сделали только один. И то, случайно повезло. Удалось за тридцать пять золотых купить в городе порцию действительно хороших грибов, скорее всего выросших недалеко от источника магии. Мы тогда просто счастливы были. Пусть и денег ухнули неимоверно много, зато почти месяц наш Резерв Силы рос, как на дрожжах.
У меня буквально плечо заломило, так я себя сдерживал, чтобы не оглянуться на Федра. Тот наверняка скорчил бы мне в ответ повинную морду лица, а неглупые девчонки тут же что-то бы заподозрили.
— А где купили, не подскажете? — нашёл я более элегантный способ проехаться по обнажённым нервам своего приятеля.
— Там нет его больше. Мы даже денег у соседей заняли через месяц, понадеявшись ещё порцию купить, а всё. Праздник закончился. Там обычный порошок стали продавать, а он далеко не тот, что надо.
— И всё-таки. Вдруг нам повезёт.
Мира рассказала где. По едва слышному стону приятеля за спиной всё стало понятно без слов. Наши карусельники девчатам в руки попали.
— Получается, что зельевары из одной порции грибов могут зелья на месяц наварить, и оно будет лучше, чем порошок?
— Нет, конечно. То есть, да. Ты меня запутал. Зелья безусловно эффективнее порошка и очень намного. Может, в несколько раз. Но мы не настолько богаты, чтобы золотом раскидываться. Были бы деньги, мы не стали бы варить так много зелья, чтобы выжать из карусельника тот максимум, который он способен дать. Сварили бы другой состав. Он, пусть не столь экономичен, зато и результат в росте Резерва можно получить раза в три — четыре быстрее, — поджала губы старшая сестрёнка.
— У нас сегодня, кстати, ещё будут гости, — поспешил я перевести тему разговора, пока моя жаба на выела мне мозг.
— Мы
— Абсолютно напрасно. Ибо это гости из морских глубин и кроме радости они ничем больше не опасны, — бодро и бравурно провозгласил я, сделав вид, что абсолютно не понял, что девчонки шуганулись, думая, что попали на групповушку.
Под эти мои слова Федр внёс и поставил на стол большое блюдо с четырьмя омарами, а я метнулся за бутылью вина, которую успел открыть, пока девушки изучали замечательные образцы ракообразных.
Недавний поход в порт, где мы, разыскав нашего капитана, получили ещё один урок мореплавания, был крайне познавателен для понимания этого мира, по крайней мере, для меня.
Оказывается, на границе порта и города существует морской рынок, где четырёх омаров, весом больше килограмма каждый, можно купить всего лишь за две серебряные монеты. За ними я отправил Федра, а сам присел на скамейку рядом со входом.
На уроке мореплавания я опять пострадал, получил при смене галса реей по башке, и поэтому отсиживался в тени, пока Федр отправился торговаться за морепродукты.
— Ваша милость, купите у нас розу за две серебрушки, — подкатили ко мне две девочки, лет восьми — десяти, заметив моё расслабленное тело на лавке, стоящей около забора, ограждающего рынок.
— И рад бы, но зачем мне ваш цветок? — улыбнулся я двум милым крохам, предлагающим мне чуть увядшую розу на очень длинном стебле.
— Если вы купите эту розу, то наши цветочки получите бесплатно, — заученно ответила мне та, что постарше.
Что мне сказали, я понял далеко не сразу. Нет, Федр как-то обмолвился, что в центре города нет малолетних проституток, но эти… Две чистенькие девочки, вполне прилично одетые, но очень маленькие. Нет, так не должно быть, а что я могу сделать?
Максимум, на что меня хватило, это купить у них цветок, отобрав повод приставать к другим клиентам, и отправить их домой, чтобы они хотя бы отдохнули от трудов неправедных.
Может я не прав, но я не Бог, и тем более — не богиня Релти. Куда бежать и что делать в таких случаях, я пока не знаю. Судя по городской страже, скользнувшей по нам взором в момент покупки цветка, они в курсе, что тут и как. Опираясь на свой опыт и многочисленные статьи про "оборотней в погонах", не удивлюсь, если стражники ещё и в доле, а то и вовсе устраивают этим крохам "субботники", на манер бандитской "крыши" в моём мире, где такое в порядке вещей.
Я ещё очень многое не знаю о реалиях Империи, и библиотека Академии, как оказалось, не самый лучший помощник в этом деле. Стоит выйти в город, как сразу за стенами Академии можно увидеть совсем другую жизнь, ту, про которую в книгах не пишут.
— Признаюсь — это даже больше, чем я рассчитывала, когда согласилась идти с тобой к этим парням, — восторженно пропищала сестре Мила, дёргая омаров за длиннющие усы.
— Погоди, самое интересное впереди, — приняла Лира из моих рук бокал с вином, — Ларри, по данным разведки нашей девчачей общаги, сделал из Эмганы и Лоры красавиц.
Возвышение Меркурия. Книга 4
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
