Король-Дракон Мистары
Шрифт:
Главная пещера Драмука была настолько огромна, что даже пещеры Денгара казались чем-то маленьким и незначительным по сравнению с ней. И в отличиии от Денгара она не была естественным творением природы, но огромным, вырубленным в твердом камне совершенным овалом, пяти миль в длину, и более двух миль в ширину. Потолок поднимался больше чем на четыре сотни ярдов над полом, шедшим широкими террасами. Огромные арки из белого камня поддерживали выполненный в виде купола потолок. Но как бы прочен не был подземный город, и он не устоял во время разрушения мира, вызванного Огненным
Многие столетия Дармук лежал всеми покинутый и забытый. И только совсем недавно его обнаружил Кардайер, один из самых больших и могучих красных драконов в мире. Одновременно он был искусным волшебником, своим мастерством соперничавший с золотыми. За свою долгую жизнь он был много кем, даже членом Парламента Драконов. Но пять сотен лет назад, он совсем сошел с ума, в серии сражений победил несколько юных хулиганов и ренегатов, привязывая их к себе и навязывая им свою волю, и в конце концов собрал банду из двадцати шести драконов, которые называли его королем. Еще ему удалось собрать маленькую армию орков и гоблинов, которая служила ему, устраивая рейды на запад, в Рокхольм, на юг, в эмираты и на восток, в Северные пустоши, обогащая его сокровишницу.
Сэр Джордж не до конца верил во все, что ему рассказали драки, но теперь был вынужден согласиться, что они были правы. Под потолком разрушенного города скользили драконы, многие лежали на более-менее ровных участках. Он чуял запах орков, слышал их голоса и злобный смех в заброшенных зданиях, которые они использовали как дома. Как и его юного товарища-дракона, его все больше и больше страшило это опасное место, в котором он очутился. И теперь ему стало казаться, что могущественный и совершенно сумашедший ренегат, каким был Кардайер, вполне мог похитить ожерелье и поверить, что он и есть Король Драконов.
Сэр Джордж решил закончить свое дело как можно быстрее. Он внимательно оглядел разрушенный город и пришел к выводу, что король-ренегат скорее всего устроил свое логово в старинном дворце, который возвышался на самой высокой платформе в центре города. И в самом лучшем случае ему нужно было не меньше двух часов, чтобы незаметно добраться туда, скрываясь в тенях плохо освещенной пещеры. Орков можно было достаточно легко избежать, учитывая их запах и громкий смех. Пробираясь к дворцу, собиратель и любитель антиквариата где-то внутри себя чувствовал гнев и сожаление, что такое место, настоящий реликт потерянного времени, стало логовом ренегатам и оркам.
Поиск внутри дворца должен был стать намного более опасным, так как это было место, в котором жили сумашедшие драконы. Помещения были намного прочнее и настолько велики, что подходили для самых больших драконов. Повреждения, вызванные Огненным Дождем были исправлены, обломки вынесены, и дворец вполне мог быть местом для жизни великого короля. Но было много коридоров, в которые не мог зайти никакой дракон, даже самый маленький, и Сэр Джордж собирался оставаться
— Сэр Джордж Кирби, чтоб я жил и дышал! — низкий рокочущий голос раздался где-то сзади него.
Сэр Джордж застыл на месте, потом заставил себя медленно обернуться и оказался лицом к лицу с драконом, который неслышно подкрался сзади него в темноте. Мысленно он выругал сам себя, понимая, что слишком долго стоял у входа, вместо того, чтобы сразу скрыться в отдаленных узких проходах. Перед ним стоял, припав к земле, самый большой дракон, из тех которых он видел за свою длинную жизнь, красный дракон больше Карендэн или ее брата Мартэна. Не было никаких сомнений, это мог быть только Кардайер.
— Заходите, Сэр Джордж. Я прекрасно знаю, кто вы такой, — продолжал дракон, скользнув вперед, как огромный кот играющий с мышью. Он навис над старым рыцарем, уставившись на него взглядом собственника. — У меня есть такой пунктик: я люблю знать обо всем, что происходит снаружи, насколько я в состоянии. Однорукий товарищ Повелителя Драконов, человек-драк, в тайне, но не от драконов. Ну, и как много одноруких человеко-драков могут шастать по моим владениям? Это не вопрос, не правда ли? Единственный настоящий вопрос, почему вы здесь, так что я, должен признаться, удивлен.
— У меня создалось впечатление, что у вас здесь не слишком много собеседников, а? — спросил Сэр Джордж.
— Да, не много. И поэтому, я надеюсь, вы останетесь со мной какое-то время, на случай если Повелителю Драконов вздумается спуститься сюда, — сказал Кардайер. — Я стараюсь оставаться тихим как мышь, с того момента, как вернулся Повелитель Драконов, хотя у меня и есть кое-какая репутация в этом мире. Возможно столкновение с Повелителем Драконов неизбежно, но, по меньшей мере, теперь меня не захватят врасплох.
Сэр Джордж вздохнул, смиряясь с пленом. Но кое-что из этого странного разговора он уже выудил. Во-первых у Кардайера нет Ожерелья Драконов, а во-вторых он никак не связан с теми, кто его украл, скорее всего он даже не слышал о том, что его украли. Иначе он сразу бы понял, что привело сюда Сэра Джорджа. Старый рыцарь еще поживет, вряд ли ему что-нибудь грозит прямо сейчас, хотя лучше всего не доверять доброте сумашедшего дракона, во всяком случае достаточно долго. Надо найти способ сбежать отсюда, и чем быстрее, тем лучше.
Восьмая Глава
Наконец-то Сольвейг Бело-Золотая смогла встать с кровати, хотя все, на что ее хватало — спуститься вниз в столовую и потом недолго посидеть в гостинной. Тельвин был страшно рад ее компании, особенно теперь, когда Сэр Джордж и Карендэн были далеко. Она выросла в одной из первых семей Тиатиса, где все относились к ней как любимой дочери, и знала все о политике и интригах. Так что она могла дать хороший совет в любой ситуации, в том числе и в такой, в которой очутился Тельвин.