Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Король драконов и Принцесса-Апельсин
Шрифт:

– И что это было? – спросила я напористо, едва закрыв за нами дверь. – «Где вы научились так играть, герцог?», «А не сыграть ли нам вместе?». Ты не слышала, что я тебе говорила про драконов? Купилась на очарование змея? Говорила раньше и ещё раз повторю – неподходящая для тебя партия. Хочешь мужа – я тебе его найду. Но дракон…

– Что ж, и я тебе говорила раньше и ещё раз повторю, – Хильдика очень спокойно сняла ожерелье (оно у неё было «утреннее») и переменила его на другое – более тяжелое, украшенное не синима камешками, а красными. – Что бы там себе ни выдумала, я действую только

в твоих интересах. Там, за столом, ты опять начала дёргать дракона за хвост, и я всего лишь переменила тему и не дала тебе снова ввязаться в драку. А всё шло именно к драке. И никакие мужья мне не нужны. Я с тобой уже семь лет, ни разу не подвела, почему ты оскорбляешь меня недоверием и подозрениями?

Некоторое время я смотрела на неё испытующе, а потом шумно вздохнула:

– Ладно, прости. Всего лишь очень волнуюсь. Эти драконы… они, и правда, очень привлекательны в человеческом облике. А если ещё и на дудочке поиграть…

– На свирели, – поправила она меня. – Мне надо идти. Если завтра решили устроить лодочную прогулку, мне надо всё приготовить.

– Что там готовить? – опрометчиво махнула я рукой. – Лодки на ходу, паруса в порядке, я плавала только неделю назад…

– Замечательно, – кивнула Хильдика без тени улыбки. – Но поедут человек двадцать, на всех нужно запастись питьевой водой, вином, закусками и сладостями, взять дрова, чтобы не рубить деревья и не искать валежник на месте, подушки, матрасы и шатры, чтобы отдохнуть в полдень, а ещё – музыкальные инструменты, цветы, ленты, чтобы украсить лагерь…

– Всё-всё-всё, хватит, – перебила я её. – Иди и распоряжайся на своё усмотрение. Мне хватило бы лодки и удочек. А попить из ручейка можно.

– Удачного дня, – пожелала мне Хильдика. И ещё, Анча… Мне кажется, ты стала слишком самонадеянной.

– В каком это смысле? – спросила я, помедлив.

– Ты думаешь, что всё держится только на тебе, – пояснила моя подруга. – И ты права, конечно… Но не совсем. Одна ты не справишься. Тебе всё равно нужны верные друзья и помощники, а не только покорные слуги. Потому что, несмотря ни на что, ты всего лишь женщина. Посильнее и поумнее многих, но всего лишь женщина. А ты забываешь об этом.

– Ты ошибаешься, я об этом всегда помню, – сказала я мрачно. – Только не надо относиться к женщинам, как к каким-то недосуществам. Они ни в чём не уступают мужчинам, а во многом даже лучше их. По-моему, мы с тобой прекрасно это доказали.

– Доказали нам с тобой? – Хильдика поправила ожерелье, браслеты и кольца на пальцах, хотя поправляла их минут две назад. – Женщина создана для любви, Анча. Не для сражений.

– Иди уже, – поторопила я её, предчувствуя новую ссору, если сейчас мы не прекратим этот разговор.

Когда Хильдика ушла, я от души пнула диванчик для отдыха.

Женщина!..

Которой нужна только любовь!..

Да они сговорились все, что ли?

Глава 9. Кефаль, мурена и птица

Ещё до рассвета наш кортеж из шести лодок отправился от побережья на восток, где были апельсиновые острова, о которых говорила Хильдика. В моей лодке расположились король Рихард с братом и Хильдика с двумя служанками.

На остальных лодках ехали слуги, охрана и повара в компании с корзинами провианта. Причём одна лодка была полностью занята людьми короля – он сам настоял, чтобы его сопровождали.

Это меня немного беспокоило, но я рассудила, что Рихард вряд ли будет убивать дерзкого принца Альбиокко и похищать принцессу Хильдерику при помощи солдат. Возможно, просто боится, что опять получит по носу?

Я украдкой рассматривала королевскую физиономию.

В жемчужном утреннем свете Рихард выглядел почти как прежде – только оставались зеленоватые синяки под глазами, а нос был уже в порядке, даже опухоли не осталось. Наверное, именно поэтому король был так весел – радовался, как ребёнок, то принимаясь напевать, то с преувеличенной вежливостью расспрашивал меня о том, какая рыба водится в этих местах и на какую наживку идёт.

На вопросы короля я отвечала коротко, без особой охоты и всё время делала вид, что занята то рулём, то парусом.

– А вы знаток, ваше высочество, – соизволил похвалить меня Рихард. – Руль держите крепко и волну чувствуете – лодка не плывёт, а летит.

– Благодарю, ваше величество, – сказала я и потянула канат, поворачивая парус, чтобы поймать ветер.

– И с парусом управляетесь мастерски, – продолжал король. – Гляжу на вас – и даже придраться не к чему. А что насчёт моего вчерашнего совета? Вы ему последовали?

Хильдика тут же вопросительно посмотрела на меня, ожидая объяснений насчёт королевских советов. Следом за ней на меня уставились и её служанки.

– Его величество увлекается садоводством, – сказала я небрежно и снова повернула парус. – Советовал кое-что по этому поводу.

– Садоводством? – озадаченно переспросила Хильдика и нахмурилась, пытаясь понять – что именно забыл в саду король-дракон.

– Я учил вашего мужа, как работать тяпкой, когда окучиваешь груши, – пояснил ей Рихард, старательно удерживая серьёзность на физиономии, но было видно, что его так и распирает от смеха.

Груши? Ах, груши… – Хильдерика справилась с удивлением и наивно пояснила: – Но в Солерно не растут груши, милорд. У нас только апельсиновые деревья, виноград, инжир, мандарины, дыни, персики…

– Да-да, принцесса, не утруждайте себя перечислением, – заявил Рихард. – Мы уже поняли, что в грушах ваш муж не разбирается, – и он заржал, будто сказал что-то очень смешное.

Впрочем, даже герцог Тюнвиль улыбнулся, бросив на меня быстрый взгляд, но сразу же принялся со скучающим видом глядеть на море.

Хильдерика неуверенно засмеялась, из вежливости поддерживая непонятную ей шутку, а я исподлобья следила за хохочущим королём – его намёки мне не нравились. Но затрагивать эту опасную тему я не собиралась. Лучше сделать вид, что принц Альбиокко выше всего этого. Выше всяких там намёков про окучивание женщин.

Мы добрались до острова, вытащили лодки на песчаный пляж, женщины и слуги отправились разбивать и обустраивать лагерь, а я снабдила драконов удочками и сундучком с рыболовными принадлежностями, добавив пару фраз о том, как принц Альбиокко будет счастлив, если король примет этот маленький и скромный подарок.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса