Король-колдун
Шрифт:
— Пять эскадронов гвардии посланы в город, чтобы тушить пожары, отражать атаки врага и постараться удержать население от еще большей паники. Оставшиеся заняли позиции на стенах замка. Я просил капитана оставить пару эскадронов в резерве, если Мудрецу удастся достичь стен замка раньше, чем мы думаем, — добавил Хедрик, его раздражение читалось только в слегка нахмуренных бровях, — но он считает, что нет смысла защищать замок, если весь город падет.
Дарэк бросил на капитана уничтожающий взгляд, негодуя, что тот не последовал совету Хедрика, но удержался от словесного выражения своего гнева… по крайней мере пока.
— Джейрен и я взяли
Атайя склонила голову, чтобы рассмотреть туманные покровы, окутывающие стены и повисшие в воздухе, словно гигантский паук опутал замок своей паутиной. Покровы Хедрика были достаточно прочными, а если еще и Джейрен усилил их, то они вполне смогут защитить их от проникающего взгляда Мудреца.
— Мы предполагаем, что люди Мудреца проскользнули в город еще до наступления тьмы, — сказал Джейрен. — Скорее всего под покровом скрывающих заклинаний. Затем по условленному сигналу они одновременно атаковали разные участки города.
Дарэк пробормотал проклятие.
— Черт побери, какое невезение, что все это случилось именно тогда, когда ни меня, ни Атайи не было в городе!
— Невезение? — Джейрен с сомнением покачал головой. — Это было спланировано. Без вас наш союз тут же затрещал по швам. — Он бросил быстрый взгляд на капитана Парра и членов Совета, но дипломатично воздержался от замечаний. — Мудрец, конечно, понимает, что Атайя вернется в город, чтобы взять ситуацию под контроль, но я очень сомневаюсь, что он ожидает увидеть вас обоих.
Атайя с мучительным усилием откинулась на спинку кресла. Принцессе казалось, что стены вокруг нее опасно наклонились в одну сторону.
— Кто-нибудь из колдунов Мудреца уже проник в замок?
— Нам ничего не известно об этом, — отвечал Хедрик, — но в любом случае ждать осталось недолго.
— Мэйзон и прочие находятся в разных частях города и пытаются отражать заклинания Мудреца, — добавил Джейрен, — однако им едва хватает сил, чтобы накладывать собственные. Единственная вещь, которую Мудрец не предусмотрел, — это атаковать нас со стороны моря, а буря, которую он вызвал, делает невозможной любую попытку бежать, используя лодку.
Замечание Джейрена было прервано вспышкой молнии — зеленоватый свет осветил комнату, на мгновение стало светло, как днем.
— Бежать? — переспросил Дарэк, королевскую гордость задело предположение Джейрена. — О чем это вы толкуете?
— Мы не можем позволить захватить себя в плен, ваше величество. Подкрепление из Кайбурна прибудет через три дня, нам не продержаться так долго… если, конечно, не сработает план Атайи. — Джейрен с тревогой посмотрел на принцессу, сомневаясь в ее способности стоять без посторонней помощи, а не то что направлять силу по каналам корбала. — Твои силы понадобятся нам как можно скорее, — мягко, но настойчиво произнес он.
Атайя слабо кивнула, но не сделала попытки даже привстать из-за стола.
Медленно, словно испытывая неуверенность в том, что он действительно хочет увидеть то, что происходит внизу, Дарэк приблизился к подоконнику и выглянул в окно — драгоценный камень в короне Кайта ныне представлял собой захваченный осадой город, попавший в ловушку зловещих обстоятельств, невиданных в течение столетий.
— О Боже! — выдохнул король, наблюдая разрушение своей столицы. — Должно быть, подобное происходило во Времена Безумия.
Мастер Хедрик подошел и встал рядом с Дарэком, голова его слегка склонилась.
— За исключением того, что эта магия находится под весьма сильным контролем, — серьезно произнес он. — Здесь действуют не новички, чьи учителя не справились со своей задачей, — хорошо обученные колдуны творят свои заклинания. Откровенно говоря, многое из того, что мы видим, является безобидным представлением, — добавил мастер, критически пожав плечами, — но Кайт не приучен к магии. Даже самая безобидная иллюзия вызывает здесь панику, сводя на нет все усилия того малого количества колдунов, которые пытаются противостоять захватчикам.
Дарэк ладонями оперся о подоконник, пытаясь успокоиться.
— Слава Богу, что Сесил и дети не видят этого, — пробормотал он еле слышно. Король бросил взгляд на рубиновый перстень, украшающий его правую руку. — Сын мой, — произнес он так тихо, что Хедрик едва расслышал его, — посмотри, во что превращается твое наследство.
В это мгновение облаченный в темно-красное часовой проскользнул в комнату, с поклоном умоляя его величество извинить его за вторжение.
— Ваше величество, священник прибыл из собора с новостями, двое гвардейцев также ожидают возможности представить вам донесения и заняться своими ранами. Вы примете их?
— Да-да… но не здесь, — сказал Дарэк, отворачиваясь от зрелища погруженных в смятение улиц внизу. — Пришли их в Большой зал. По крайней мере оттуда я не увижу, как город прямо на моих глазах превращается в пепел. Идите со мною, — предложил он остальным. Король остановился, чтобы коснуться плеча сестры с искренним беспокойством. — Атайя?
Атайя откинулась назад, глаза ее были закрыты.
— Я присоединюсь к вам через несколько минут, просто мне нужно немного больше времени, что прийти в себя.
И вот еще что, Джейрен, — послала сообщение принцесса, — держи наготове кисет с корбалами. Я еще точно не знаю, какое заклинание буду пропускать через каналы корбала, но что-нибудь придумаю.
Обеспокоенный ее слабостью Джейрен, нахмурившись, неохотно последовал за мастером Хедриком, Дарэком, капитаном Парром и советниками короля по направлению к Большому залу.
Оставшись наедине с отдаленным шумом кровопролития и хаоса внизу, Атайя снова опустила голову. Сильные приступы головокружения отступили, но принцесса все еще ощущала идущую из самой глубины тела усталость. В любом случае я почувствовала бы себя утомленной, — проворчала принцесса про себя, осознав, что полночь стремительно приближается.