Король [любительский перевод]
Шрифт:
Сняв темную куртку, которую ему предложили на примерку, он надел свои пистолеты и ножи, потом снова натянул предмет одежды. В спине было тесновато, и он не мог застегнуться на все пуговицы… но она была намного лучше его покрытого кровью плаща. А брюки незаметно для взгляда чуть облегали бедра.
Выходя из примерочной, он протянул продавцу две другие рубашки.
– Я возьму все это.
– Отлично. Изменения на лицо. – Продавец прихлопнул в ладоши. – Вам нужна обувь?
– Может, позже.
–
Кор последовал за ним на кассу, где взял ножницы из подставки для ручек, чтобы срезать бирки на его запястье и поясе. – У вас есть запах?
– Вы имеете в виду одеколон?
– Да.
– В другом отделе… напротив. Я покажу, куда идти… хотя, попробуйте вот это. –Он выдвинул ящик. – У меня есть пробники… да, старый-добрый «Драккар». «Эгоист», очень хорош. «Поло» – оригинальный. О, возьмите вот это.
Кор взял маленький пузырек, открутил крышку и сделал вдох. Свежий, чистый… так бы пахло слово «красивый», если бы у слов был запах.
Всем, что ему присуще не было.
– Мне нравится этот.
– «Вечность» от «Кэльвин Кляйн». Классика… девчонки его обожают.
Кор кивнул, будто знал, о чем говорил. Лжец.
Продавец все подсчитал.
– Хорошо, ваш итог – пять сто девяносто два.
Кор достал стопку купюр из заднего кармана. – Вот, что у меня есть, – сказал он, протягивая деньги в ладонях.
Брови продавца поползли вверх.
– Зачем же столько. – Пауза. – Вы… да, хорошо, мне нужно пять таких, четыре таких и два вот этих малыша.
Кор пытался помочь мужчине выбрать конкретные купюры, которые, очевидно, что-то да значили.
– Вот ваша сдача и чек. Нужен пакет для старой одежды?
– Да. Спасибо.
Через прилавок ему протянули большой белый пакет с красной звездой.
– Спасибо за покупку… кстати, меня зовут Антуан. На случай, если вернетесь за обувью.
Запихнув старую одежду внутрь, Кор поклонился.
– Я ценю вашу помощь.
Антуан поднял ладонь так, будто снова хотел хлопнуть его по плечу. Но в очередной раз остановил себя и просто улыбнулся.
– Дружище, срази ее наповал.
– О, нет. – Кор покачал головой. – В этом нет необходимости. Эта запала мне в душу.
***
Лейла покинула особняк в одиннадцать сорок восемь, выскользнув через французские двери в библиотеке. Казалось, никто не заметил ее исчезновения. С другой стороны, Рейдж и Джон Мэтью следили за рабочими в бильярдной комнате, Роф с Сэкстоном работали в кабинете, Бэт отдыхала, остальные Братья сражались, а Куин с Блэем наслаждались паузой в череде сражений.
О, а персонал был занят уборкой после праздничной Первой Трапезы.
Не то, чтобы она за всеми следила.
Вовсе нет.
Дематериализуясь
Будучи в традиционной мантии, она накинула пальто, в кармане которого лежал «Мэйс».
Куин был настойчив и вместе с ездой научил ее самозащите. Поэтому она была готова на случай, если появится другой мужчина.
Запустив руку в карман пальто и обхватив небольшой цилиндр, она осторожно обошла дерево по периметру. Внимательно осмотрела поляну, укрытую снегом.
Она была одна.
Дражайшая Дева-Летописеца, она серьезно собиралась…
В самом низу холма появилась фигура… и когда ветерок сменил направление, она уловила запах.
Это был он. И… что-то еще? Какой-то аромат, одновременно мужественный и… приятный.
Кор приближался к ней не спеша, его шаги были ровными и неторопливыми, пока он взбирался по склону, и он что-то нес подмышкой. Ее тело мгновенно ответило на его присутствие, сердце ускорило стук, ладони стали влажными, дыхание сбилось.
Она сказала себе, что дело в страхе. И, по большей части, так оно и было. Но было что-то еще…
Его одежда была другой, осознала Лейла, когда Кор встал перед ней. Более благородной. Приятной взгляду.
Он будто бы оделся для нее?
Силясь унять жжение в легких, она сделала глубокий вдох и сразу же нахмурилась.
– Ты пахнешь… иначе.
– Хуже?
Она покачала головой.
– Нет. Вовсе нет. И твоя одежда… ты очень хорошо выглядишь.
Он не ответил, а его лицо ничего не выражало… поэтому она не смогла прийти к какому-то заключению.
Молчание затянулось. Она оказалась не в силах терпеть тишину.
– Итак..?
По крайней мере, он не стал претворяться, что не понимает ее намеков.
– Я думал о том, что ты мне предложила.
А сейчас ее сердце забилось так громко, что она едва слышала его глубокий мужской голос.
– И что ты скажешь? – спросила она хрипло.
– Я согласен с твоими условиями.
Именно этого она и ожидала. И все равно, ее охватила дрожь.
– В обмен на тебя, я отзову все предпринятые действия, направленные на захват трона.
По крайней мере, в этом было утешение для нее, но она также понимала, что должна будет выполнить свою часть сделки.
– Не волнуйся, – сказал он угрюмо. – Это произойдет не этим вечером.
Она выразила облегчение, шумно выдохнув… отчего его лицо сразу помрачнело.
– Твоя отсрочка не вечна. – Он взял то, что было зажато подмышкой. – Рано или поздно, ты дашь мне то, что я хочу.
Он быстро тряхнул свертком, разворачивая покрывало на земле.
Уставившись на ткань, Лейла не знала, как быть.