Король [любительский перевод]
Шрифт:
Она подняла голову.
– Да?
– Хочешь, чтобы я показал тебе твою комнату? – Как только слова вылетели изо рта, Эссейл тут же посмотрел на бабушку. – Если вы позволите, разумеется.
Согласно старым обычаям, старая женщина была дуэньей Марисоль, и хотя он редко выказывал уважение к людям, было уместно оказать внимание женщине.
Бабушка Марисоль кивнула.
– Да. Я взяла ее вещи. Вот они.
И, конечно, чемодан на колесиках стоял в дверном проеме в комнату.
Когда бабушка вернулась к собственной
– Я просто вымоталась. – Марисоль встала и взяла свою тарелку. – Кажется, я могу проспать целую вечность.
Обойдемся без подобных заявлений, подумал Эссейл, вставая.
Марисоль поцеловала бабушку в щеку, сказала что-то на родном языке, и он последовал за ней, положив тарелки в раковину, а потом подошел к чемодану. Он хотел обхватить Марисоль рукой. Но не сделал этого. Однако он взял багаж, когда она потянулась за вещами.
– Позволь мне, – сказал он.
Девушка легко уступила, что подсказало ему, что ее все еще мучила боль. И, вставая впереди, он вывел ее к лестнице. Было два пути: один вел вверх в его комнату, другой уходил вниз, в подвал, где располагалось пять спален.
Бабушка и кузены жили на нижнем уровне.
Посмотрев через его плечо, Марисоль молчала, ее глаза слипались, плечи обмякли от усталости, которая была более чем просто физической.
– Я отдам тебе свою комнату, – сказал он. – Она уединенная.
Он не останется с ней. Ведь ее бабушка в доме.
Хотя именно там он и хотел находиться.
– Спасибо, – пробормотала она.
Прежде чем он понял, что делает, Эссейл усилием мысли открыл укрепленную раздвижную дверь, открывая взгляду отполированную лестницу из черного и белого мрамора.
О... черт.
– Датчики движения, да, – пробормотала она, ничего не пропуская.
– Воистину.
Поднимаясь по ступенькам, Эссейл старался не следить за движениями ее тела. Это касалось проявлением неуважения... особенно потому, что она хромала.
Но, Дражайшая Дева-Летописеца, он хотел ее как никого в жизни.
Его покои занимали весь верхний этаж, восьмиугольное пространство предоставляло обзор на триста шестьдесят градусов на реку, центр Колдвелла вдалеке, леса на западе. Круглая кровать с резным изголовьем была установлена прямо в середине комнаты под зеркальным потолком. «Мебель» из ореха вся встроенная – боковые столики, бюро, стол – ничего не стояло на пути стеклянных стен.
Ударив по переключателю у двери, он запустил механизм, шторы вышли из потайных отделений, протяженной волной закрывая окна.
– Для сохранения благопристойности, – сказал он. – Ванна в той стороне.
Он потянулся к дверному косяку и щелкнул другим переключателем. Освещение спальни было в кремовых и миндальных тонах, и оно дублировалось расцветкой мраморных полов, стен и столиков в уборной. Забавно, он никогда не думал о декоре в таком ключе, но сейчас он
Марисоль заслужила покой, заработанный в тяжкой битве.
Она обошла ванную, ее пальцы скользили по прожилкам мрамора, будто она пыталась обрести почву под собой.
Она повернулась к нему лицом.
– Где ты спишь?
Никогда он не испытывал сомнений касательно своего положения, но сейчас был вынужден прокашляться.
– Внизу. В комнате для гостей.
Она скрестила руки на груди.
– Наверху нет еще одной кровати?
Он ощутил, как приподнимаются брови.
– Есть раскладная кровать.
– Ты можешь остаться? Пожалуйста.
Эссейл прокашлялся.
– Ты уверена, что это позволительно, ведь твоя бабушка рядом?
– Мне так страшно, я одна не смогу уснуть.
– Значит, я с удовольствием выполню твою просьбу.
Он просто убедится, что все, что он сделает – это...
– Хорошо. Спасибо. – Она округлила глаза, посмотрев на джакузи перед окном. – Выглядит изумительно.
– Позволь, я наполню ее для тебя. – Он прошел вперед и покрутил медные вентили, полилась кристально-чистая и в перспективе горячая вода. – Она очень глубокая.
Не то, чтобы он лично пробовал.
– Там есть небольшая кухня. – Он открыл потайную дверь, показывая низкий холодильник, компактную микроволновку и кофейник. – Если ты проголодаешься, то провизия в этих шкафах.
Воистину, сама очевидность, не так ли?
Неловкое молчание.
Он закрыл небольшой шкаф.
– Я подожду внизу, пока ты принимаешь...
Марисоль сорвалась без предупреждения, ее плечи сотрясались от рыданий, она уткнулась лицом в ладони, пытаясь заглушить звуки.
У Эссейла не было опыта в утешении женщин, но он тут же подошел к ней.
– Дорогая моя, – пробормотал он, притягивая ее к своей груди.
– Я не могу это сделать. Не получается... я не могу...
– Не можешь что? Поговори со мной.
Приглушенный его рубашкой, ее ответ все же был достаточно четким:
– Я не могу притвориться, что этого не было. – Она подняла голову, ее глаза блестели от слез. – Я вижу это каждый раз, закрывая глаза.
– Ш-ш... – Он заправил локон за ее ухо. – Все нормально.
– Это не...
Обхватив ее лицо руками, он почувствовал одновременно ярость и бессилие.
– Марисоль...
Вместо ответа она вцепилась в его запястья, сжимая... и в свете повисшего напряженного молчания, у него возникло предчувствие, что она просила его о чем-то.
Милостивый Боже, она хотела от него чего-то.
Это читалось в неподвижности ее тела, в безумном взгляде, ее хватке.
Эссейл быстро закрыл глаза. Может, он неверно понял ее, хотя вряд ли... но в свете последних событий не приходится полагать, что Марисоль руководствуется здравой логикой, учитывая, через что она прошла.