Король-Наёмник. Стальная месть
Шрифт:
Жестокий мир отдавался эхом вокруг Кловиса, заперев его в своем опустевшем, отягченном разуме. Происходящее казалось дурным сном, из которого не было выхода. Душераздирающие крики и плач жены достигли его на пару мгновений быстрее, тут же рухнув с ней вниз. Королева, мать своего дитя, позабыв обо всем, как израненный зверь подползала к кроватке малыша, окропленной в его крови. Крошка бездыханно застыл навеки, приняв в себя выстрел. Дыра в грудке, размеров с его младенческий, пару мгновений назад розоватый кулачок, зияла алым. Его жизнь отняли раньше, чем он успел прожить и дня, увидеть лицо своего отца, почувствовать тепло родительского сердца. Теперь голубые, как льдинки, глаза, не видели ничего, тельце обмякло в объятиях слишком скорой смерти. Взрослые наигрались
На глазах отца навернулись слёзы, а длинные пальцы сжали рукоять меча так, что металл прогнулся под силой отца, подстёгнутой вселенским горем, но он знал кому нужно мстить.
– Ну и что это сейчас было, господин командир?
Вирт, добравшийся наконец до винных погребов Орлаёна, сейчас активно заполнял несколько фляг, которые затем закреплял на своём поясе. Только-только отгремело празднование нашего воссоединения и сейчас мы отдыхали в прохладном погребе, обсуждая прошедшие события. Оказалось, что Вирт действовал не менее активно, постоянно совершая нападения на наименее укреплённые замки ларингийских дворян на своих землях, нарушая логистику и мобилизацию их войск в армию Кловиса. Было даже несколько достаточно крупных столкновений с дворянами и иностранными наёмничьими контингентами, которые смогли привлечь на свою сторону аристократы.
Пока Вирт наполнял свои многочисленные фляги дорогим выдержанным вином, я листал книги новой книги, написанной от руки. Называлась она «Слово о Лагенхорте» и повествовала о мореплавателе из герцогства Герминтог, чьи земли лежат значительно восточнее Рюгленда. Этот самый уроженец герцогства якобы открыл земли на западе. Дескать, его торговый корабль попал в шторм, и они сбились с курса, из-за чего почти месяц плыли по открытой воде, страдая от жажды, голода и болезней. Всего пару раз им удалось пополнить запасы на небольших безлюдных островах, после чего они всё-таки смогли добраться до земли. По началу ему и экипажу показалось, будто бы это такой же пустой остров, но его размеры явно указывали на то, что это новый континент и на нём они встретили людей. Люди эти были необычные: смуглые и одетые в искусно сшитую одежду из звериных шкур. Они окружили корабль Лагенхорта и начали говорить с ним на неизвестном языке. Аборигены не знали железа и оружие их было сделано из какого-то чёрного очень острого камня, по описанию смахивающего на обсидиан. Доспехи их тоже были необычными: груди аборигенов были либо голыми, либо защищёнными кожанными кирасами, сшитыми из одного цельного куска, разукрашенные самыми разнообразными рисунками, тогда как шлемов не носили совсем, ограничиваясь черепами животных или мягкими шапочками утыканными перьями. Эти аборигены, поняв, что экипаж герминтогца не захватчики, отнеслись к чужакам по-доброму и даже поторговали. Лагенхорт вёз на продажу в Ларингию железные инструменты, которые смог обменять у местных жителей на припасы и искусные украшения из удивительного зелёного камня с золотыми вставками. После он смог вернуться обратно в свою страну, но там он считался пьяницей и выдумщиком, из-за чего никто ему не поверил о том, что за океаном лежит страна с неизвестным богатым и дружелюбным народом. Он распродал все полученные сокровища, спился и не смог организовать новой экспедиции на неизвестный континент. Свою историю он поведал странствующему писателю, который и закрепил его удивительные путешествия на бумаге.
История была удивительной, и я бы не поверил в неё, если бы не нашёл в сокровищнице Орлаёна странное ожерелье, состоящее из маленьких, хорошо отшлифованных зелёных камушков, сильно смахивающих на нефрит. Не то чтобы я видел в своей прошлой жизни много изделий из этого камня, но очень уж он был своеобразным. В моей прошлой жизни было всего две группы народов, которые использовали и ценили нефрит: китайцы и индейцы мезоамерики. Ни один из них я ещё не встречал, хотя не стоило сбрасывать со счетов то, что здесь могут жить и своеобразные, ни на кого не похожие культуры. Точно стоит попробовать узнать об этом как можно больше.
– Из меня господин, как из кабана ювелир. – отхлебнув из серебряного
– Как планируешь дальше действовать?
– Спросил бы ты чего попроще. Хотя… У нас не так много вариантов. Почти-что весь север Ларингии под нашим прямым контролем и у нас уже есть крепкие позиции для переговоров. С другой стороны, даже если мы сейчас подпишем мирное соглашение, то это будет всего лишь перемирием лет этак на десять-двадцать, после чего вспыхнет новая война.
– Ты в государи заделался пока меня тут не было? – широко улыбнулся Вирт.
– Ты к чему это?
– Ты мыслишь за всё государство, а не за простую армию. Как будто тебе есть какое-то дело до того, будет ли дальше существовать Рюгленд или опять расколется на тучу независимых мелких Домов?
– Ключевая задача в устранении Кловиса. Он ещё достаточно молод, а потому точно успеет наломать дров. Как только разберётся с внутренними врагами, то помяни моё слово – он двинется на восток, подминая под себя одну страну за другой и тогда даже нам не останется спокойного места.
Вирт засмеялся заливисто. Хохотал он так долго и натурально, как это делают с мощной искромётной шутки и смог остановится только после пары минут смеха, когда из его лёгких окончательно исчез весь кислород. Отсмеявшись, он проговорил осипшим голосом с заметной насмешкой:
– Вот ты действительно думаешь, что кто-то способен за недолгую людскую жизнь провернуть такие громадные завоевания. Мне доводилось слышать о том, что где-то на востоке в Великой Пустоши какие-то местные правители подчиняют огромные пространства, но что там вообще завоёвывать? Траву и ветер? Но одно дело по пустоши на коне носиться, а другое дело с корнем выкорчёвывать громадное количество величественных замков, которыми владеют рода по несколько сотен, а то и тысяч лет. Да там ему такой тёплый приём окажут, что даже тебе с твоими пушками просто не выжить будет. Так что ты зря так опасаешься Кловиса. Хотя, кто знает, может в твоём мире были столь великие правители, что подчиняли себе весь мир, но даже так я готов поставить свой меч против ржавого кинжала, что их государства распадались после смерти государя.
Я лишь согласно кивнул, понимая, что Вирт мыслит в правильном направлении. Конечно, были сильнейшие завоеватели, но тех либо останавливали с огромными жертвами, либо их смерть и означала фактический распад государств.
Пока я погружался в воспроизведение истории в своих мыслях, в дверь к нам постучались. Удары были не столь сильными, но определённо настойчивыми. Не успел я отдать приказ, как тяжеленая дверь винного погреба раскрылась и из-за неё показался озадаченный Рубен.
– Командир, у меня для вас есть две новости: хорошая и плохая. С какой начать?
– Давай с хорошей.
– Альбар Дьювальбез появился у стен города и уже сейчас требует встречи с вами.
– Интересно. А что за плохая?
– Кловис победил своего брата и выдвинулся из Акреона. Он заявляет, что вы убили его сына и обещает любому, кто доставит вас живым к нему титул герцога. Главам Домов же за вашу жизнь он обещает трон всего Рюгленда и мгновенно перемирие на выгоднейших условиях. Он отправил соколов с посланиями. Часть нам удалось сбить, но часть скорее всего смогла добраться до адресатов.
– А вот и развитие событий, мать его за ногу! – констатировал Вирт, мгновенно осушая до того полный кубок вина.
Альбар оказался живым и даже относительно здоровым. Я не знал ни одной болезни, которая оставила бы на лице старого торговца гематомы, а потому полностью уверовал в то, что моя теория, о участии здесь Трувора, оказалась верной.
– Я надеюсь, что ты его убил, Вадим. Этот Трувор совсем перестал понимать, против кого он идёт. Если бы не эти твои суры, то ничего бы точно не получилось. Не беспокойся, без ответной помощи я их не оставил – домой они отправились на лучшем моём корабле с лучшей командой. Я не забываю тех, кто мне помог.