Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Пойдем в сад. Нам нужно обсудить наши планы, скоро бал.

Эдмонд прищурил глаза, стоя у окна; он увидел Онорию и Джека, направлявшихся в сад. Эдмонд заметил что-то новое и необычное в том, как они остановились, как Онория слегка коснулась его руки, как посмотрела на него, когда он что-то сказал ей…

«Между ними что-то есть, похоже, они любовники», — понял он, и его губы медленно расплылись в улыбке. Это хорошая новость. Любовники легко могут поссориться, а в результате, он сможет

отвести от себя все подозрения, когда возьмет ожерелье. Настало время снова поговорить с сэром Ричардом.

Эдмонд нашел его в кабинете, сэр Ричард сидел за письменным столом. Он посмотрел на Эдмонда с нескрываемым нетерпением.

— Что нового?

— Кое-что интересное. Думаю, ваша племянница и впрямь может выйти замуж.

— ?

— Думаю, они с Барнхиллом — любовники. Казалось, это не произвело на сэра Ричарда

никакого впечатления.

— Вы узнали это из надежного источника?

— Вам нужно лишь немного понаблюдать за ними, чтобы убедиться в этом.

— Какой мне от этого толк?

Эдмонд сел.

— «И в аду не сыскать столько ярости, сколько у униженной женщины», — процитировал он. — Мое предложение — посеять между ними недоверие. Так, чтобы один смог предать другого.

Сэр Ричард задумался.

— Думаешь, этого Барнхилла можно восстановить против нее?

— Можно узнать. Он заявляет, что только помогает ей. — Эдмонд заговорщицки подался вперед. — Посмотрим, не захочет ли он помогать вам вместо этого.

— Это мне дорого обойдется, — пожаловался сэр Ричард.

— Я видел ожерелье, — сказал Эдмонд. — Вы монете себе это позволить.

— Да, ты прав. Я поговорю с этим парнем. Мне доставит огромное удовольствие помешать этой маленькой интриганке.

— Да, она твердолобая девчушка. Сэр Ричард скривил в усмешке губы.

— Я бы сказал, скорей всего, испорченная. Она думает, что имеет право на все, что ее глупый папаша наобещал ей. Что бы тогда делал я, я вас спрашиваю?

Эдмонд улыбнулся.

— Женщины не разбираются в денежных вопросах.

— Сущая правда. И я намереваюсь преподать ей урок, который она долго не забудет.

Джек счел подозрительным предложение сэра Ричарда побеседовать у него в кабинете и сильно забеспокоился.

— Перейду сразу к делу, Барнхилл. Я не уверен, что ваша кандидатура — лучшее, что может найти моя племянница.

— Но вы не можете вмешиваться в это дело, по словам Онории.

— По закону, да. Но так как ее отец не мог предусмотреть, что ей понадобится опекун, я чувствую себя обязанным взять эту роль на себя. Я должен позаботиться об ее интересах.

«Ее или своих?» — подумал Джек.

— Признаться, мне неприятно слышать, что вы не одобряете ее выбор. Как мне переубедить вас?

— Единственное, что

меня убедит — если вы оставите Онорию в покое.

— Довольно странное предложение, — медленно проговорил Джек, в упор глядя на сэра Ричарда.

«Знает ли он, зачем я приехал сюда?»

— Но, я думаю, это предложение необходимо. Ричард достал пачку денег, и Джек почувствовал, как струйка пота стекла по его спине.

«Боже правый, он о чем-то догадывается!»

— Я готов сделать приличный… вклад на ваше имя в банке, если вы расторгнете помолвку с моей племянницей.

Джек недоверчиво уставился на сэра Ричарда.

— Вы собираетесь заплатить мне, чтобы я оставил Онорию в покое?

Сэр Ричард кашлянул. — Если хотите, да.

С трудом сдержав смех, Джек попытался придать лицу заинтересованное выражение.

— И какую же сумму вы собираетесь… перевести на мой счет?

— Тысячу фунтов.

«Тысяча фунтов! Почти вдвое больше суммы, предложенной Онорией. Деньги, которые достанутся мне без риска, без единого усилия. Только дурак отказался бы».

— Какие вы ставите условия? — спросил Джек.

— Условия просты. Сообщите моей племяннице — в письменной форме, если желаете, — что вы больше не хотите поддерживать ваши отношения.

— Вы собираетесь огласить публично расторжение помолвки?

— Мне хотелось бы избавить Онорию от такого унижения, — лицемерно произнес сэр Ричард. — Мы можем придумать какую-нибудь историю, чтобы объяснить ваше внезапное исчезновение.

Мозг Джека лихорадочно работал, оценивая этот неожиданный поворот событий.

— Но почему вы заговорили об этом именно сейчас? Почему вы не выразили ваших сомнений раньше?

— Честно говоря, Барнхилл, думаю, у моей племянницы не было другого выбора. Она бесприданница, немногие из мужчин захотели бы взять в жены такую девушку. — Он пристально посмотрел на Джека. — И хотя ваш поступок достоин всяческих похвал, мне кажется, вам стоит подумать еще раз хорошенько.

— А что же Онория?

— Вам незачем беспокоиться об этом. О ней есть кому позаботиться.

— Это все так неожиданно, — Джек изобразил на лице сомнение. — Не знаю, что и ответить вам.

— Я дам вам время подумать. — Сэр Ричард протянул ему руку. — Не думаю, что мне нужно предупреждать вас не говорить ни слова Онории. Уверен, она не поймет.

Джек кивнул и вышел из кабинета. Он торопливо миновал коридор, выскочил из дома и направился прямо в конюшню.

Ему необходимо обдумать все это, верховая езда этому способствует.

Что же повлияло на такой ход событий? Подозревал ли Ричард, что их помолвка с Онорией — блеф и что Джек находился здесь только затем, чтобы помочь Онории найти ожерелье?

Поделиться:
Популярные книги

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны