Чтение онлайн

на главную

Жанры

Король звезды
Шрифт:

Чей это отец? Кто его ребёнок? Ребёнок, жаждущий возрождения… Волшебник, убивший единорога… Волшебник, убивший змея…

К нему постепенно возвращалась ясность мысли, и вместе с этим приходило осознание ужаса произошедшего.

Седрик Диггори… Отец ждёт… Но сын никогда не вернётся… Какое у него будет лицо, когда он узнает?.. Почему Седрик умер?.. Просто так?.. Если бы он не нашёл Кубка, то был бы жив… Тогда зачем эти турниры? Зачем эти победы?..

— П-плоть… слуги… отданная д-добровольно… оживи… своего… хозяина!

Почему Седрик мёртв,

а он жив?.. Он тоже лишний, ненужный…

— К-кровь недруга… взятая насильно… воскреси… своего врага!

Зачем он здесь?

— Жизнь, украденная у рождённого под горящей звездой, стань новой жизнью!

Питер Петтигрю подошёл к Карлу, повернул связанные руки запястьями вверх и сделал глубокий надрез. В первую секунду Карл ничего не почувствовал: просто рядом с серыми верёвками появилась ещё одна — красная. Потом запястья пронзила боль, и из раны потекла кровь. Питер взял стоящую на надгробии серебряную чашу и стал собирать в неё кровь. Когда чаша наполнилась, он вылил содержимое в котёл. Из котла полетели искры. Яркие и холодные, они напоминали огни, зажигаемые в Новый год… Казалось, под чернильным небом начинается праздник… И в этот праздник Карл странно и нелепо умирал, истекая кровью…

А кто-то другой рождался. Чёрный дым, клубящийся над котлом, больше не становился облаками, теперь он хотел стать человеком… Высоким, худым, с глазами, горящими чужой кровью…

Слуга накрыл его плечи плащом, и он начал с жадным восторгом осматривать новое тело. Потом посмотрел на Гарри Поттера и засмеялся.

Карл рассеянно цеплялся за гаснущие картины и звуки… Мир вокруг стремительно бледнел. «Закрой глаза и усни… Ты устал…» — повторял он себе, но продолжал вслушиваться в эхо голосов, которое становилось всё дальше и тише…

Голосов было много… Кто-то приветствовал воскресшего господина, кто-то кричал от боли под его заклинаниями… Питер просил вернуть ему руку.

— …ты всё же помог мне… а лорд Волан-де-Морт награждает тех, кто ему помогает…

В награду за отданную плоть Питер получил серебряную кисть…

Что получит Гарри Поттер за свою кровь?.. Что получит он за свою жизнь?.. Или за украденное награда не полагается?.. Что получит Седрик за свою смерть?..

— И пусть твоя верность будет неколебима.

— Конечно, милорд… навсегда, милорд…

— Тебя тоже следует наградить, Вильгельм… Вернее то, что от тебя осталось… Пусть ты выполнил лишь свою часть уговора, но выполнил честно… Иди сюда. Эти недотёпы не смогли вылечить твоё крыло. Они не знают, что память обо мне нельзя вылечить…

Карл дёрнулся, кровь потекла сильнее. Не может быть!..

Ворон взлетел и тяжело опустился на протянутую руку Тома Реддла. Тёмный Лорд взмахнул волшебной палочкой — и перья на левом крыле Рабэ стали серебряными.

— Так значительно лучше, — улыбнулся волшебник. Потом резким движением сбросил ворона.

Тот попробовал взлететь, но упал под тяжестью нового крыла.

— Прости, — улыбка стала жестокой, — но я хочу быть уверен, что ты по-прежнему верен мне. Ты ведь не обиделся? Мы с тобой слишком давно знаем друг друга, чтобы обижаться, не правда ли?

Ворон

посмотрел на него старыми, усталыми глазами, потом побрёл, волоча за собой металлическое крыло.

Не может быть!.. Рабэ!.. Его Рабэ… Друг, которого он нашёл во второй день своего пребывания в Хогвартсе… Всё оказалось не так… Это Рабэ его нашёл… Нашёл, чтобы потом отдать этому человеку… Четыре года лжи… А в тот вечер на Астрономической башне… Рабэ привёл профессора Дамблдора, чтобы спасти ему жизнь… Потому что эта жизнь должна была воскресить Тома Реддла!.. Он заботился о нём, как заботятся о домашнем скоте, чтобы потом убить и продать мясо…

— Итак, с полковником фон Дитрихом мы разобрались. Он исполнил свой долг — привёл мальчишку, а что сделал ты, Люциус?

Полковник фон Дитрих?.. Рабэ — отец Альфреда?.. Наверное, у него мутится в голове от потери крови…

— Милорд, я всегда был настороже. Я помнил ваши указания и следил за ребёнком, найденным фон Дитрихом. Благодаря мне Фадж…

Добрый мистер Малфой!.. Вот почему его не выгнали из Хогвартса, когда он зимой создал Патронуса… Вот почему Корнелиус Фадж отпустил его, так и не добившись «особых примет» синего кита…

— Да-да, болтовня с недоумками из министерства, ты всегда был силён в этом. Но, признаться, я ждал от тебя большего, чем безопасные разговоры… Ты разочаровал меня, Люциус. Впредь я ожидаю от тебя более верной службы.

— Конечно, милорд, конечно…

Не осуждайте его!.. Он хорошо служил вам… Они все хорошо служили… Нашли и заботились… Несмотря на грязную кровь… Заботились…

— А что ты скажешь, Филипп?.. Твой друг оказался трусом, может, и ты скоро сбежишь?

— Трус не может быть моим другом, милорд, — спокойно возразил Филипп Ван Стратен, сбрасывая капюшон.

— Тогда почему за все эти годы ты не предпринял ни одной попытки найти меня? Или ты отрёкся от поверженного господина так же быстро, как только что — от Игоря Каркарова?

— Я не отрекался от вас, милорд. Я знал, что вы вернётесь, но я… был занят…

— Чем же? — насмешливо переспросил Тёмный Лорд.

— …Личными делами…

— Какое мне дело до твоих личных дел! — гневно перебил он.

— Никакого, поэтому мне нужно было решить их самому… до вашего возвращения. Проблем больше нет, теперь я полностью в вашем распоряжении. Я и мой сын.

— И я распоряжусь вами, вами обоими, — сурово ответил Тёмный Лорд. — Итак, здесь не хватает шестерых. Трое погибли, служа мне. Один побоялся вернуться… он пожалеет об этом. Каркаров предал меня, он будет убит… И ещё один, самый верный мой слуга, который помог этому мальчишке пройти испытания, — он небрежно кивнул в сторону Карла, — и благодаря которому сюда прибыл наш юный друг, — добавил он, поворачиваясь к Гарри Поттеру…

Дальше Карл уже не слушал. Кто помог ему пройти испытания?.. Он ведь сам решил говорить с драконом… Почему?.. Потому что профессор Грюм сказал, что дракон — та же змея… Но профессор Грюм ненавидит Тома Реддла… Настоящий профессор Грюм… Он не стал бы говорить такое студенту Слизерина, умеющему говорить со змеями… И Миртл… Миртл тоже заставил прийти он… Профессору Снейпу было всё равно, всегда было всё равно…

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

По воле короля

Леви Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
По воле короля

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

…спасай Россию! Десант в прошлое

Махров Алексей
1. Господин из завтра
Фантастика:
альтернативная история
8.96
рейтинг книги
…спасай Россию! Десант в прошлое

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье