Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сидевший рядом брат продолжал смотреть на Бэт так, будто она была динамитом, и он оценивал, сколько осталось фитиля до того, как все разлетится вдребезги.

– Я в порядке.

«Окей, я не стану давить. Но вот, возьми».

– Что? – Он ответил на ее вопрос, передав белый платок. – Зачем мне...

Фантастика. Она начала плакать.

Класс, серьезно, фантастика.

Когда она смахнула слезы, прилив которых и вовсе не почувствовала, она покачала головой.

– Я хочу ребенка.

«Срань Господня... шикарная новость», показал ее брат

знаками. «Это...»

– Кошмар, на самом деле. Роф категорически против.

«Оу», выдохнул ее брат.

– Да. Именно так. И я выяснила это прямо перед нашим отъездом.

«Боже мой, тебе не стоило ехать с нами».

«Мне нужно было выбраться из этого дома. И я хотела помочь тебе».

«Ну... наверное, Роф просто беспокоится за тебя. Это очень страшно для женщин». На этих словах его лицо напряглось. «В смысле, Хекс не особо хочет детей, и, вынужден признаться, меня это радует».

Скрутив хлопковый квадратик в руках, она откинула голову на спинку.

– Но если я согласна со всеми рисками, мне кажется, он должен принять это. И кстати, дело не в том, что он аргументировал свое решения с позиции беспокойства о моем здоровье. Он просто заявил – «не стану тебя обслуживать». И точка.

Джон просвистел на выдохе.

– Я знаю. Приятного мало. – Она перевела взгляд на брата. – Я так сильно завидую вам с Хекс. Ребята, вы настоящая команда.

«Ха! Видела бы ты нас год назад». Джон пожал плечами. «Я думал, у нас ничего не выйдет».

– Правда?

«Черт, да. Она хотела сражаться с лессерами, и я вроде как был не против... пока до меня не дошло, что ее могли ранить». Он покрутил рукой у виска. «Я совсем слетел с катушек. В смысле, для мужчин, женщина – это твоя собственность, не думаю, что вы цените такой подход. Когда дело касается Хекс, я буквально не способен контролировать свои чувства, мысли, действия, особенно когда доходит до ее безопасности. Смахивает на психоз».

Когда Бэт не ответила, он прикоснулся к ее руке, словно убеждаясь, что она слушает его. «Напоминает ваши с Рофом проблемы. Да, ты можешь говорить «все дело в ребенке», но учитывая смертность на родильном ложе? В мыслях Рофа речь идет о твоем выживании... и его он выберет вместо сына или дочери».

Господи, называйте ее стервой... но, на самом деле, она не хотела слышать позицию Рофа.

Особенно когда все подавалось столь рационально... предполагая, что ее мужчина чувствовал именно это.

Ей все еще было очень больно, она была по-прежнему зла.

– Окей, хорошо, может, так и было. Но позволь задать тебе вопрос... ты откажешь Хекс в ребенке, если она захочет его? – Когда он не ответил, Бэт продолжила: – Вот видишь. Нет, не откажешь.

«Технически, не ответил же».

– У тебя все на лице написано.

«Да, но мне легче вести себя в духе «ну ладно, я не против»... потому что она не хочет ребенка. Может, в противоположном случае я бы чувствовал себя иначе. Но риски настоящие, а медицина способна не на многое».

– И все равно. Мое тело, мне решать.

«Но ты для него

важнее всего. Поэтому он имеет право голоса».

– Голосование – это одно. Королевское вето – совершенно другое. – Она покачала головой. – К тому же, ты способен разграничить положение связанного мужчины? Значит и он должен. Ему не сойдет с рук все только потому, что он Король. – Когда слова их спора снова всплыли в памяти, ее затошнило. – Он решил накачать меня. Словно я какое-то животное. Я просто... не знаю, смогу ли забыть это.

«Может, тебе стоит взять перерыв? Ну... уехать на время, пока не успокоишься? Потом вернешься, и вы все обсудите».

Она положила руку на живот, и, оценив жировую прослойку, появившуюся недавно, почувствовала себя такой дурой за все те ночи, что просидела с Лейлой, уплетая мороженое. Она ни на йоту не приблизилась к жажде... когда бы она ни пришла, это, очевидно, произойдет по расписанию. Все, чего она добилась – тесных брюк и размолвки с мужем.

Словами Доктора Фила – как вам это помогло?

Отлично, Фил. Просто превосходно.

Черт, может, ей стоит чаще смотреть канал Опры57? Там повторяли передачи с Доктором Филом в пять утра, каждый день с понедельника по пятницу. Он наверняка снимал выпуск о парах, которые не сходились по поводу детей.

«Почему бы тебе не поехать в дом нашего отца?», показал Джон знаками.

Она вспомнила об особняке.

– Ну уж нет. Я даже думать не хочу о том месте.

Воспоминания о ней и Рофе в самом начале больно ударили.... особенно об их первом официальном свидании. Боже, тогда все было так идеально, они так легко влюбились друг в друга. Роф пригласил ее в дом, надел костюм от «Брукс Бразерс»58 впервые за все время, что они вместе. Они сидели за столом, в столовой, и Фритц обслуживал их.

Тогда Роф сказал ей, что на вкус она как...

Со стоном она спрятала лицо в руках и попыталась дышать спокойнее. Не помогло. Казалось, мозг охватил ментальный эквивалент аритмии, мысли и воспоминания о счастливом прошлом и беспокойство за мрачное будущее смешались в один скачущий, дергающийся беспорядок.

Одно ей известно наверняка.

Джон был прав. Она пока не могла вернуться домой. Увидев Рофа, она сразу налетит на него, а это ни к чему не приведет.

Видит Бог, один раз они уже «поговорили», от повтора все станет только хуже.

– Окей, – услышала она свой ответ. – Хорошо. Но сначала мне нужно поесть.

«Тогда решено», показал Джон знаками.

Глава 16

Приняв форму перед клиникой вампирской расы, Роф почувствовал, что позади него материализовался Вишес... и возмутился от необходимости таскать с собой няньку. Но, по крайней мере, медицинские знания Ви могут пригодиться.

– Пятнадцать футов вперед, – сказал его брат. – Сначала четыре фута чистого асфальта, потом покрытая снегом земля.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Интриги двуликих

Чудинов Олег
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Интриги двуликих