Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева эльфов. Зловещее пророчество
Шрифт:

— Никаких гонцов не было! — Она указала вниз, на толпу. — Только троллю могла прийти в голову мысль, что в такой толчее сюда может добраться гонец.

— Он считает тебя предательницей, Лица. Тебя и все твое племя. Он в бешенстве.

Ее глаза сузились.

— С чего он взял, что я предательница?

— Что ж, это совершенно очевидно. Вы не делаете ничегошеньки, чтобы спасти крепость. Сколько кентавров сейчас во внешнем круге? Четыре сотни? Пять сотен? Кто знает… Ясно только, что с каждым ударом сердца их становится больше.

А вы не делаете ничего, чтобы закрыть бреши. А вам всего-то и надо выступить на рогатых

ящерицах. Их широкие воротники могут полностью блокировать бреши.

— Мы не воины, — холодно ответила Лица. — Мы предоставляем право сражаться другим.

— Я опасался такого ответа. Тогда спустите меня, пожалуйста, обратно. Я пока что не хочу умирать!

— Ты шутишь, Балдан. — Она снова смерила его взглядом. — Этой ночью ты расположен к странным шуткам.

— Ты видела, что Рустур приказал обстреливать некоторые повозки во внешнем круге? Каждый степной корабль, если есть хоть малейшее подозрение, что он занят эльфами, совершивший хоть один выстрел в сторону внутренней крепости, сам попадает под обстрел. И Рустуру безразлично, что гибнут кобольды на орудийной и верхней палубах, кобольды, которые сражаются в местах, куда не может проникнуть ни один эльф, потому что там слишком низкие потолки. Я стоял рядом с Рустуром, когда он проклинал тебя и всех лутинов. На верхней палубе его степного корабля стоят большие песочные часы. Их нужно переворачивать четыре раза в час. Когда он послал меня к тебе, то приказал перевернуть их и отдал приказ мастеру орудий стрелять огненными снарядами по рогатым ящерицам, как только упадет последняя песчинка.

Лисьехвостая нервно облизнулась.

— Не верю. Все лутины находятся под защитой короля Гильмарака!

— Ты же знаешь Рустура, Лица. Когда я уходил, он кричал мне вслед, что предпочтет лично перебить вас, чем отдать кентаврам. И ты видишь, что он делает с кораблями, предположительно занятыми врагом. Спусти меня, пожалуйста! Четверть часа вот-вот истечет. Лучше я буду внизу, под копытами кентавров, чем здесь, наверху, когда наши начнут стрелять.

Глаза Лицы сверлили кобольда. Обмануть ее было нелегко.

Рыжая отступила на шаг.

— Веревку, — спокойно произнес он. — Прощайте.

— Стой!

— Нет уж. Если думаешь, что Рустур прикажет ждать, потому что я нахожусь здесь, то ты ошибаешься. На жизнь кобольда ему наплевать.

Она кивнула.

— Я знаю. — И махнула рукой молодому лутину. — Мы возьмем Увальня, Полумесяц, Волкогрыза и Двуклыка. Все они опытные бойцы. А ты с остальными ящерицами уходи во внутренний круг. Животные должны образовать полукруг спиной к степным кораблям.

Балдан ликовал. Но нужно было следить за тем, чтобы Лица не заметила этого.

— Прошу, поспеши. Песочные часы могут перевернуть в любой миг.

— Он увидит, что мы двигаемся. Рогатые ящерицы — не скаковые лошадки. — И она что-то крикнула ящерице, на которой стояла.

Молодой лутин принес ей две железные полусферы с узкими прорезями.

— Ты мужественен?

Балдан не понял, что она имеет в виду. Но Лица тут же вложила ему в каждую руку по полусфере.

— Над глазными веками в костяной нарост, защищающий глаза, вбиты три железных крюка. Ты должен навесить вот это.

Ты меня понял?

Кобольд непонимающе смотрел на рыжую.

— Нас слишком мало, проклятье, и я не пошлю туда ни детей, ни стариков. Как ты думаешь, куда будут стрелять эльфы и кентавры, когда рогатые ящерицы

закроют бреши? Глаза — самое уязвимое место.

— Ты хочешь, чтобы я с голой задницей спускался по роговому воротнику пребывающей в дурном настроении рогатой ящерицы, чтобы навесить ей на брови эту штуку? Я еще не сошел с ума!

— Ты делаешь голышом сальто посреди поля битвы и хочешь сказать, что не сошел с ума? Пожалуйста, Балдан, не нужно меня обманывать. — Она вложила ему в руки конец веревки. — Иди!

Лутинка она перешла через роговой венец. Хольд судорожно сглотнул. Вот же сучка! Если он не исполнит ее приказ, то до конца своих дней будет считаться трусом, который не отважился сделать то, что делают обычно женщины посреди битвы.

Он обвязался веревкой, перебрался через массивный воротник и стал спускаться по роговому венцу ящерицы. Не нужно было вообще уходить из мангровых зарослей, в отчаянии подумал он. Это уже слишком! Для лутинов рогатые ящерицы — все. Рыжее племя живет с ними. Но сыну Повелителя Вод совершенно все равно, потеряет ли глаз одна из скотинок. Это просто месть Лицы за то, что он вынудил ее действовать. За то, что заставил ее сломать надежную живую крепость, чтобы спасти битву.

Роговой венец не был гладким, но за мелкие бороздки не мог ухватиться даже кобольд. Командующий скользил, обдирая локти. И приземлился задницей на один из крепких рогов на лбу. Было очевидно, что огромной ящерице совсем не нравится, когда по ее голове кто-то ползает. Она раздраженно сопела и встряхивалась.

Балдан скользнул немного ниже, прижал наглазники к груди, а затем ухватился за рог двумя руками.

— Дерьмо! — выругался он. — Дерьмо, дерьмо, дерьмо! — Что он забыл на роге существа, от которого с криком бегут даже тролли, если в них осталось хоть немного разума? Сын Повелителя Вод окончательно спятил!

Хольд поискал глазами Лицу. Ему пришлось едва не свернуть себе шею, чтобы бросить на нее хоть краткий взгляд.

Лутинка обхватила рог обеими ногами и повисла головой вниз, чтобы надеть на глаз ящерицы железную полусферу.

Балдану стало плохо. Если она так поступает, то, вероятно, это самый безопасный и эффективный метод…

Проклятая ящерица снова помотала головой. Балдан судорожно вцепился в рог. Нужно убираться отсюда. А значит, как можно скорее навесить проклятую защиту для глаз. Чем дольше он болтается здесь, тем больше вероятность, что он свалится. Собрав все мужество в кулак, он сжал рог обеими ногами и откинулся головой вниз. И увидел глаз размером со свою растопыренную пятерню. Желтый глаз с узким черным зрачком, который яростно сверкал. Балдан поклялся, что никогда больше не подойдет к этой ящерице. Животное втопчет его в землю, если они встретятся еще раз.

— Я не хотел тебя сердить. Хочу защитить, — обратился он к ящерице. — Мы друзья! Я всегда был другом ящериц. Никогда не входил в число детей, которые отрывают ящерицам хвосты. Честно!

Руки дрожали, когда он пытался навесить броню. А проклятое животное снова затрясло головой.

— Я всего лишь хочу тебе помочь! — закричал он одновременно возмущенно и отчаянно.

Три металлических кольца на железной полусфере были маленькими и к тому же подвижными, то и дело откидывались, когда он пытался прицепить полусферу. Мотаясь между землей и небом, хольд вынужден был постоянно смотреть в разъяренный желтый глаз. Эта ящерица точно никогда его не забудет!

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №8

Журнал «Домашняя лаборатория»
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
5.00
рейтинг книги
Интернет-журнал Домашняя лаборатория, 2007 №8

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Хранители миров

Комаров Сергей Евгеньевич
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Хранители миров

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3