Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева красоты
Шрифт:

– Что же конкретно вы хотите от меня?
– спросил Мейсон.

– В это дело втянуто много людей, - ответил Гарланд.
– И у всех этих людей разные стремления. Сводные братья, представленные адвокатом Дунканом Ловеттом, хотят доказать, что внебрачного ребенка не было. В этом случае они унаследуют состояние Хаслетта, и мне придется три года работать на братьев, прежде чем я смогу уйти на пенсию. Поэтому вы должны понять, мистер Мейсон, что я не хочу делать ничего, что могло бы пойти вразрез с желаниями братьев. С другой стороны, давайте предположим, что внебрачный ребенок все-таки был. И тогда этому ребенку должно, согласно завещанию, перейти все состояние. Ему

сейчас уже должно быть девятнадцать, и он может стать хозяином фирмы. Это ставит меня в затруднительное положение.

– Поэтому вы и пришли ко мне?
– спросил Мейсон.

– Да, - ответил Гарланд.

– Вы знаете, что я связан профессиональной этикой и не могу поделиться с вами какими-нибудь сведениями?

– Да, я знаю о профессиональной этике и понимаю, что вы не можете дать мне информацию. Но я знаю и о том, что вы не вчера родились, а поскольку факты знаете только вы...

В этот момент резко зазвонил телефон, номер которого был известен только Полу Дрейку и Делле Стрит.

Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона. Адвокат кивнул и сказал:

– Я сам сниму трубку, Делла.
– Подойдя к телефону, он снял трубку и спросил: - В чем дело, Пол?

– У моей сотрудницы неприятности, - ответил Дрейк.

– Конкретнее.

– Адвокат по имени Ловетт и какая-то женщина обманом проникли в квартиру, где она остановилась.

– Черт побери!
– выругался Мейсон.
– Я же категорически приказал ей никого к себе не впускать.

– Они очень умно все обставили, - сказал Дрейк.
– Постучали в дверь. Моя оперативница приоткрыла дверь на цепочке, перед дверью стояла женщина, а позади нее был мужчина с ящичком в руке, в котором якобы находились рабочие инструменты. Женщина сказала, что ее комнаты находятся этажом ниже и у нее начинает протекать потолок. Причину, видимо, нужно искать в ванной. Они якобы должны все проверить и ненадолго перекрыть воду. Моя сотрудница попалась на удочку и не проверила все это по телефону у администрации, а просто открыла дверь и сказала: "Войдите!" Мужчина вошел и опустил ящичек на пол. В нем лежали портфель и газеты. Он вынул из ящичка портфель и сказал: "Ну, я теперь, моя дорогая, вы мне должны ответить на несколько вопросов. Если вы будете искренни, все будет хорошо. Если же солжете, у вас будут серьезные неприятности."

– А дальше?

– Моя работница отказалась отвечать и попросила их уйти. Но они до сих пор сидят там. Вот она и интересуется, должна ли она вызывать полицию или сделать что-нибудь еще?

– Позвони ей и скажи, чтобы она ничего не предпринимала до моего приезда, - ответил Мейсон.
– Мы там будем через двадцать минут. И она может сказать этим людям, что за нее будет отвечать адвокат Мейсон. Возможно, это их напугает и они уберутся подобру-поздорову. Если же нет, то мы решим все на месте.
– Мейсон повесил трубку и сказал Делле Стрит: Захвати блокнот, Делла, мы едем.
– После этого адвокат взглянул на Гарланда.
– Хорошо, мистер Гарланд. Вы знаете многоквартирный дом "Розали". Там живет женщина по имени Элен Смит, и кое-какие люди вломились без разрешения в ее квартиру.

– Это, наверное, Дункан Ловетт, - ответил Гарланд.
– Он умен и настойчив.

– Верно, - сказал Мейсон.
– Если хотите, поедем вместе. Мне нужно иметь свидетеля.

– Не забывайте, что я - заинтересованное лицо.

– Да, да, вы - заинтересованное лицо, но вы не будете лжесвидетельствовать перед судом и не будете искажать факты. Мне кажется, вы честный человек.

– Хорошо, мистер Мейсон, поскольку мы уже раскрыли карты,

хочу вам сказать, что постараюсь быть честным, но я хитер и буду лоялен к людям, интересы которых представляю.

Мейсон усмехнулся.

– Я тоже достаточно хитер... Поехали!

– Джермен Дейтон уже следит за "Розали-апартментс", - сказал Гарланд.

– Вот и отлично! Захватим и его. Чем больше свидетелей, тем веселее. Вы можете ехать с нами в моей машине. Я тороплюсь.

Гарланд поднялся.

– Я готов!
– сказал он.

7

Мейсон остановил машину перед "Розали-апартментс" и вышел из автомобиля. Оба спутника последовали его примеру. В руке Деллы был портфель с блокнотами и шариковыми ручками.

Стивен Гарланд быстро огляделся.

– Дейтон вон там!
– сказал он.
– Вы его подождете?

– Подождем, - ответил Мейсон.

Гарланд сделал знак Дейтону. Коренастый частный детектив открыл дверцу машины и сошел на тротуар. Мейсон подошел к нему:

– Мы собираемся подняться наверх, мистер Дейтон. Хотите пойти с нами?

Тот мгновение колебался, потом сказал:

– А почему бы и нет?

– Я полагаю, - сказал Гарланд, - что дело принимает совершенно другой поворот. Так что каждый из нас, видимо, пойдет своим путем.

– Мне это подходит, - ответил Дейтон.

Все четверо вошли в дом и поднялись к квартире, где под именем Элен Смит жила сотрудница Пола Дрейка.

Мейсон постучал в дверь.

Вскоре дверь приоткрылась на два дюйма, и в ней показалось лицо оперативницы. Убедившись, что пришли именно те, кого она ожидала, она распахнула дверь.

– Входите!
– сказала она.

– Меня зовут Перри Мейсон, - представился адвокат присутствующим. Вместе со мной Стивен Гарланд и Джермен Дейтон. Это моя секретарша Делла Стрит.

Навстречу Мейсону быстро поднялся мужчина лет пятидесяти с темными глазами и острым носом.

– Сочту за честь познакомится с вами, мистер Мейсон, - сказал он. Меня зовут Дункан Ловетт, я адвокат из фирмы "Ловетт, Прайс и Максвелл". В данном случае я представляю интересы Брюса Джаспера и Нормана Джаспера сводных братьев Хармена Хаслетта, погибшего при трагических обстоятельствах некоторое время назад. Я расследую дело о мошенничестве. Я знаю вашу репутацию и выдающиеся способности, и надеюсь, что вы не дадите вовлечь себя в какую-нибудь авантюру. И я, конечно, очень рад, что эта женщина позвонила вам по телефону и попросила приехать. Джентльменов, которые приехали вместе с вами, я знаю, а с мисс Стрит рад познакомиться. Позвольте представить также мою спутницу. Это Максин Эдфилд. Она живет в Гловервилле и она моя клиентка. Я уже неоднократно представлял ее интересы в ряде дел. А теперь мы присядем, и мисс Эдфилд расскажет нам свою историю. И мне кажется, когда она закончит, положение полностью прояснится, и мы с вами станем хорошими друзьями.

Максин Эдфилд, женщина лет сорока, с серыми пронзительными глазами, тонкими губами и агрессивными манерами сказала резким металлическим голосом:

– Здравствуйте!

– Расскажите нам вашу историю, - попросил ее Ловетт.

– Всю?

– Всю.

Максин Эдфилд начала:

– Я веду трудовую жизнь...

Мейсон одобряюще улыбнулся.

– Так же, как и я, - сказала Делла Стрит с очаровательной улыбкой.

– Я всегда вела трудовую жизнь, - продолжала Максин Эдфилд, - и у меня не было возможности закончить курсы стенографии или получить необходимое образование. Сперва я работала официанткой, потом дослужилась до должности кассира в одном из кафе Гловервилла. Это хорошая должность.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи