Королева лунного света
Шрифт:
– Не называйте его моим отцом! – закричала я. – Никогда! Он мне никто!
Слезы потекли от злости из моих глаз. Я пыталась взять себя в руки. Не время сейчас их лить, потом… когда останусь одна…
– Ноа, ты здесь в безопасности. Я не дам Араку причинить тебе вред. Ничего у него не получится. – И Морион нежно прикоснулся к моей щеке, вытирая горькие капли.
– Но до вашего отца же он добрался… – всхлипнула я.
– Тибера был в отъезде, и якобы в дороге случился несчастный случай, от которого он погиб. Отец ехал по нашей территории с небольшим отрядом
О, то есть власть оправдывает все? Мне никогда этого не понять. «Надо же, как меня угораздило попасть под этот политический молот», – горестно вздохнула я.
Морион стоял совсем близко, я ощущала жар его тела, аромат свежести и леса, его силу и мощь.
– Я не хочу в этом участвовать, – всхлипнула я. – Отпустите меня, пожалуйста.
– Я не могу, – жестко произнес он.
Я вскинула на него глаза, лед обжег меня. Темница у Арака… Темница тут…
– Уйдите, пожалуйста, оставьте меня, – взмолилась я.
Он постоял еще пару секунд, молча разглядывая меня, а потом вышел, оставив в горе и осознании того, что проклятие точно меня настигло. Все было хорошо, пока не пришел Арак и не сломал мне судьбу. Вернее, он ее разрушил одним лишь неприятием и намерением убить меня сразу же после рождения.
Глава 8
Ожидание
– Ты их нашел? – услышала я вопрос Мориона, когда зашла в обеденный зал на завтрак. Правитель Дома Мечей и его помощники уже сидели за столом.
– Да, Морион. Близнецы: мальчик и девочка восьми лет. Они были в плохом состоянии, голодные, – отвечал ему командор Котон Ингиллан. – Но теперь все в порядке. Они здесь, и я их разместил вместе с другим детьми.
«Это про что они?» – навострила я уши, но мужчины замолчали, когда я зашла.
– Доброе утро, Повелитель, – легко склонила голову, разглядывая блеск глаз Мориона, что зажегся при виде меня. Он ответил мне легкой улыбкой.
– Доброе, Дочь Дома Гроз, – поприветствовал меня Ривейн Хилано. Он щедро намазывал булочку маслом.
Котон и Цера промолчали. То ли сами по себе были невежливы, то ли меня невзлюбили. А может, просто показывали, что я здесь никто – заложница. Цера так вообще зло сверкала на меня ярко-зелеными глазами.
«Когда я ей на хвост успела наступить?»
Я положила себе на тарелку тарталетки с утиным паштетом и отпила чай из изящной фарфоровой чашечки. А потом украдкой посмотрела на Мориона и решилась спросить:
– Повелитель, могу ли я выходить из замка? Я хотела бы погулять в парке.
– Да, Ноа, конечно, – буднично сказал он, словно я поинтересовалась, что будет на обед.
А для меня прогулки были очень важны – так я разузнаю длину своего поводка. Я склонила голову в знак благодарности.
– Все равно дальше забора не уйдешь, – криво усмехнулась Цера.
Вот обязательно надо ей было
– Котон, пойдем, ты мне нужен по делу, – быстро допил кофе Морион и встал со стула. Он сегодня был в рубашке антрацитового цвета и черных брюках. – Ривейн, ты мне тоже понадобишься, – бросил он своему магу.
Тот живо встал и направился к выходу за Правителем и командором.
Тишина повисла в обеденной зале. Я не смотрела на Церу, просто игнорировала ее. И спокойно уминала салат из нежных морских гребешков. Но ее внимательный взгляд чувствовала кожей, он неприятно покалывал, будто на мне был шерстяной свитер грубой вязки.
– Ну что, понравился наш Правитель? – вдруг задала вопрос Цера.
Я подняла на нее удивленный взгляд. Рыжая наглая девица сидела, откинувшись на спинку стула и положив ногу на ногу, а в руках крутила острый длинный нож. И нет, не столовый, а охотничий или боевой. Я гулко сглотнула – его зазубренное лезвие могло быстро и мучительно убить.
И до меня вдруг дошло, что Цера спрашивает про Мориона не как про Правителя, а именно как про мужчину. Она говорила словно ревнивая женщина.
Так… У нас тут любовница Мориона объявилась и предъявляет права на него. А сам-то Правитель знает, что у него такая ревнивая поклонница?
Отвечать я ей не собиралась, лишь ядовито кинула:
– А тебе никуда по делам не надо?
– Не-а, – ухмыльнулась она, демонстрируя ровные белые зубы.
– Тебя что, за мной приставили приглядывать? – вдруг пронзила нехорошая мысль.
Да мы же с ней поубиваем друг друга! Не знаю, как Морион ее вообще взял к себе!
– Нет, но присматривать за тобой все равно буду, – ухмыльнулась она, а ее глаза злобно блестели.
Я раздраженно бросила на стол салфетку и встала. Если у нее нет дел, то у меня их много. Я задрала нос и вышла из зала.
Я бродила по дворцу и разглядывала дорогое убранство, картины, статуэтки, пытаясь понять, натуральные ли камни в них вставлены или золотой ли у нимфы венок. В общем, искала я что стянуть, потому что, когда убегу, мне будут нужны деньги для того, чтобы скрыться. А бежать я собралась в соседнюю страну, а лучше за море. Пусть сами тут разбираются и воюют.
Я решила потихоньку красть драгоценные вещи. У них их тут так много, не обеднеют и не заметят. Главное, определить, ценны ли они, и важно еще, чтобы они были небольшие, мне с собой какую-нибудь драгоценную лошадь не унести. И тут я увидела жабку, которая призывно на меня сверкала глазками-изумрудами.
«А что это у нас тут такая красивая лягушка делает? Такая миленькая, прямо так и просится ко мне в карман!» Я воровато огляделась, но никого не приметила. Закрыла дверь музыкальной залы и взяла в руки жабу, ногтем стала выковыривать ей глаза. Спустя минут пять у меня получилось. Взвесив на руке маленькие изумруды, я быстро положила их в карман и, гордая собой, пошла в комнату прятать украденное добро. Статуэтку я повернула задом к комнате и поставила ее за часы.