Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева морей
Шрифт:

— Чтоб я больше не слыхала этого имени, Хадар! — вспыхнула Асия.

— Да оно и мне противно, ханум. С удовольствием выполню вашу просьбу.

— В таком случае, Хадар, приступаем к делу. Мне уже надоело ждать!

Глава 15

ЛОВЛЯ КУРОПАТОК

Полностью освоившись с морем и познакомившись с портами, которые разбросаны по огромному берегу, выжженному солнцем, Хадар стал

искать цель для первого нападения. Маршруты судов были изучены, и оставалось только ждать.

— Наблюдение за морем вести постоянно, — распорядилась Асия. — Останавливать всякое судно для допроса.

Команда заволновалась, люди чувствовали, что ожидание закончилось. Начинались веселые времена.

После недели поисков и волнений друзья узнали, что подходящее судно идет в Шукру и может появиться на горизонте через час-два. Эта весть обрадовала всех. Начались приготовления, обычные в таких случаях.

— Не забывайте, что судно может быть вооружено, — подсказывал Тайсил.

— Ничего, Тайсил, — отвечал Хаддад. — Против нас им делать будет нечего! Справимся.

За час до заката из «вороньего гнезда» на мачте закричал наблюдатель:

— Парус слева по курсу! Кажется, бум о двух мачтах! Идет тяжело!

— Команде приготовить оружие, зажечь фитили! Рулевой, не пускать бум мористее, прижимай к берегу!

Суда довольно быстро сближались. «Аль-Кахира» взял дальше к морю, выигрывая ветер для атаки. Наблюдатель доложил:

— Бум идет прежним курсом!

— Вот теперь можно и сближаться, — сказал Хадар, стоящей рядом Асие. — В самый раз будет, деваться ему некуда. — Он повернулся к рулевому и скомандовал громко и властно: — Лево на борт! Тяни шкоты, выправляй паруса!

Судно сделало крутой разворот, накренившись на правый борт. Матросы работали споро, дружно. Хадар подбежал, ковыляя, к рулевому и стал помогать у румпеля. Стало видно, как матросы на буме засуетились, заволновались, подгоняемые амиром.

— Пушкари! — кричал Тайсил. — Фитиль! Пали!

Пушка рявкнула, дым отнесло к корме. Ядро плюхнулось недалеко от носа приза, взметнув каскад воды. Бум было отвернул, но «Аль-Кахира» не давал ему простора и прижимал к берегу.

— Мушкеты! Залпом! Готовьсь! Пали!

Нестройная трескотня прокатилась по палубе, матросы спешно перезаряжали оружие, готовили крюки и багры. А с бума не отвечали ни одним выстрелом.

— Спускает паруса! — раздались ликующие голоса.

Бум лег в дрейф. Хадар ловко подвел судно, и матросы в мгновение забросили веревки с крюками. С воплями радости и ликования засидевшиеся головорезы ринулись на палубу приза. Сопротивления никто не оказал, моряки только растерянно взирали на разгром своего судна.

— Купца, конечно, нет! — кричала в возбуждении Асия, ища, на ком бы сорвать зло. — Давай сюда его приказчика!

Матросы притащили небольшого роста худощавого араба и бросили к ногам

Асии.

— Где твой хозяин, раб?

— Я не знаю, ханум! Он должен был отплыть в Ормуз, но отплыл ли?

— Что везешь, собака?

— Стеклянную посуду, ханум, сандаловое дерево, много тканей. Берите все, только жизнь оставьте! Аллах за это вас милостями осыплет!

— Деньги все сюда давай, собачий сын!

— Ханум, — подбежал Хаддад, — все добро не уместится на нашем судне. Что делать будем?

— А ничего, Хаддад. Отведем в порт и там продадим весь товар. Теперь они от нас никуда не денутся.

Амир судна долго умолял не губить его. Асия с минуту подумала и сказала:

— Аллах с тобой! Против тебя у меня ничего нет. Доведешь свое корыто до Шукры, куда и держите путь, а там разгрузимся, и иди куда хочешь. Даже плату получишь за доставку.

— Да возблагодарит вас аллах, ханум! Да будет век ваш нескончаем! — амир ползал на коленях, целуя край ее покрывала.

Асия торжествовала. Так легко оказалось получать долги. Правда и расходов было много. Содержание судна с многочисленной командой стоило немалых денег, и до этого захвата Асия с тревогой думала о тяжелых временах, поджидающих ее в случае неудачи предприятия.

Теперь она надеялась восполнить потери. Доход от продажи груза и деньги, которые оказались на судне, составили весьма неплохую прибыль и подтвердили выгодность насильственного взимания долгов.

— Одного купчика можно вычеркнуть из списка, — довольным голосом говорила Асия, подсчитывая с Хадаром барыш.

— Пока нет особого дохода, ханум. Что останется после расчета с командой? Мы слишком долго готовились к этому.

— Теперь и продолжить можно. Не успокоюсь, пока весь список не исчерпаю, Хадар. Зла я на маскатских купцов.

«Аль-Кахира» продолжал крейсировать вдоль побережья Хардатаута, выслеживая суда врагов. Команда была довольна щедростью Асии и готова на любые подвиги во славу ее и своего кошелька.

Время шло, приходилось иногда покупать продовольствие у встречных судов под угрозой мушкетов. Купчики с восторгом продавали запасы по половинной цене, довольные, что все прочее осталось в сохранности. Отбирали также порох и оружие.

— Нам оно нужней, — говорила Асия. — Вам все равно не оборониться от пиратов, а нам в самую пору иметь запас.

Один остановленный корабль оказался принадлежащим купцу, занесенному в черный список. Авод узнал приказчика. Асия тут же прекратила торг.

— Матросы, судно захвачено в счет долгов, которые ваш хозяин не желает мне выплачивать! — заявила она. — Поэтому вам придется высадиться на берег, судно пойдет на дно, а приказчик отправится на корм рыбам!

— Асия-ханум, — заметил Тайсил, — зачем судно топить? Его же можно продать.

— Молодец, Тайсил! — довольно вскричала Асия. — Десятая доля прибыли твоя!

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала