Королева ночи
Шрифт:
Она простилась с надеждой, как только дверь открылась и она увидела Дэша. Его темные волосы были в беспорядке, мятые брюки свисали с худых бедер. Боже мой, неужели он так вырос за последние два месяца? Похоже, что так. Сейчас он был, наверное, шести футов росту, а то и больше. Его высокая, худощавая фигура обросла мускулами, что было хорошо видно, так как он не позаботился надеть рубашку.
Дэш провел рукой по лицу, глядя на сестру полусонными глазами.
– Почему ты так рано?
– Рано? Уже два часа, – сказала она, переступая порог.
Давая
Отдав ему плащ, Роуз прошла через маленькую пригожую в гостиную. Лучи солнца проникали через приоткрытые шторы, этого света было вполне достаточно, чтобы увидеть, какой беспорядок царил в комнате. По крайней мере полдюжины пустых стаканов валялось повсюду: на буфете, столе, на кушетке. Черный сюртук с вывернутыми наизнанку рукавами висел на спинке вендского стула рядом с серым мраморным камином. В стойловой, примыкающей к гостиной, царил тот же чудовищный беспорядок. Разбросанные повсюду игральные карты и пара пустых бутылок на столе красного дерева, стулья отодвинуты. Ясно, их оставили так, когда гости встали из-за стола. Спальня Дэша примыкала к гостиной. Дверь нараспашку открывала неубранную постель, темно-зеленое узорчатое покрывало, скомканное в ногах. Слава Богу, постель оказалась пуста. Она расстроилась бы окончательно, если бы увидела пару голых ног, торчащих из-под покрывала. Дэшу восемнадцать. Но для нее он все еще младший брат.
– Мне казалось, у тебя есть горничная?
Роуз переводила деньги на счет горничной, вдобавок ко всем его другим счетам.
– Есть, но она не приходит так рано. – Дэш потянул штору, открывая окно, и, взяв ее плащ, бросил на спинку кресла. – Ты можешь присесть, если хочешь, – сказал он, указывая на кушетку.
Старательно обходя пустые стаканы на полу, Роуз присела на край кушетки.
– Ты не хотел бы надеть рубашку?
– Зачем? Я снова лягу спать, как только ты уйдешь.
Он присел на ручку кресла, где лежал ее плащ.
В ответ на ее неодобрительный взгляд его светлые голубые глаза вспыхнули злостью.
– Скажи спасибо, что я натянул брюки до того, как ты постучала.
– Дэшелл Роберт Марлоу, – произнесла она, округлив глаза, – никто не должен открывать дверь голым.
– Можно подумать, что ты не видела меня во всей красе.
– Видела… Тебе было три года.
И он улизнул от няни, Бедная женщина, очевидно, выпустила его из рук. Роуз смотрела на него, ожидая, что он наденет рубашку, которая висела на стуле.
– Что привело тебя в город? – спросил он.
– Ты. Я не видела тебя пару месяцев. Просто хотела убедиться, что у тебя все в порядке.
– Спасибо, Роуз, – сказал он с обворожительной улыбкой, которая безошибочно заставляла ее всякий раз заключать его в объятия. – Но твое беспокойство излишне. У меня все в полном порядке.
– Я вижу.
Она обвела взглядом комнату.
– Придет девушка и приберет здесь.
– Значит, вечером ты начнешь все сначала?
Он чуть-чуть кивнул:
– Конечно.
Роуз хмыкнула. Она
– А как ты? Что нового в Бедфорде? Присмотрела какого-нибудь джентльмена?
– У меня, как всегда, все прекрасно. Никаких новостей. И нет, никто из джентльменов не удостоился моего внимания.
Последнее заявление было явной ложью, но она понимала, о чем спрашивает Дэш. Джеймс никак не подходил для подобной роли.
Брат потер шею пониже затылка.
– Я беспокоюсь за тебя, Роуз. Всегда одна в пустом доме. Почему ты не хочешь выйти замуж?
«Зачем он задает этот вопрос? Конечно, я хочу!» – могла она закричать, крепко сжимая руки. Но ни один порядочный мужчина не возьмет шлюху в жены. Она усвоила этот факт несколько лет назад, но все равно воспоминания были болезненны.
Расправив плечи, она постаралась изобразить беззаботность.
– Мне вполне хорошо одной. – Еще одна ложь. – И потом я не одна в этом доме. У меня есть миссис Томпсон, – продолжала Роуз, имея в виду свою экономку, единственную прислугу, которую могла себе позволить. – Но если ты так беспокоишься, то мог бы навещать меня время от времени.
Сердитая гримаса исказила его черты.
Он не был в Пакстон-Мэноре уже несколько лет, предпочитая проводить каникулы со своими друзьями. А сейчас, когда бросил учение, проводил время в Лондоне. Она бы хотела, чтобы он хоть изредка навещал ее. Пусть не ради нее, а чтобы проявить интерес к поместью, которое досталось ему в наследство. Но с другой стороны, отсутствие его визитов позволяло ей каждый месяц покидать дом на неделю, и он ничего не знал об этом.
– Ты не думаешь вернуться в Оксфорд на пасхальный семестр?
Сердитая гримаса стала еще определеннее.
– Ты снова приехала донимать меня по поводу университета?
– Дэш, – терпеливо продолжала она, – важно, чтобы ты закончил обучение.
– Позволь мне самому решать, что важно, а что нет.
Такой же решительный и вместе с тем уклончивый ответ он дал в прошлый раз, когда она задала этот вопрос. Вчера во время визита в «Таттерсоллз» она узнала, что он не намерен восстановиться на следующий семестр, и решила снова вернуться к этому вопросу. Никто не покупает лошадей и экипаж, если не собирается остаться в Лондоне, чтобы пустить пыль в глаза. Лошади. Еще один счет вдобавок к растущей стопке его счетов. Стопке, которая оказалась гораздо больше, чем ожидалось, когда она вчера днем ездила с Тимоти по городу.
– Значит, ты решил на время остаться в городе?
– Я люблю Лондон. Он мне подходит, и здесь не так скучно, как в деревне. И нет той ужасающей скуки, как в Оксфорде.
– Разговор не о развлечении. Ты должен думать об учении.
Дэш надул губы, всем своим видом говоря, что это последняя вещь, на которой он хотел бы сосредоточиться. В какой-то степени она могла понять его. Он джентльмен из хорошей семьи, верящий, что имеет в своем распоряжении значительное наследство. Лондон предлагал широкий выбор соблазнов.