Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева Риррел
Шрифт:

От внезапной догадки Хэйсоа оступилась и едва не покатилась кубарем с холма. Как же она раньше не догадалась? Раньше эта мысль не приходила ей в голову, потому что она не могла покинуть храм, зная, что не вернется сюда. Но теперь терять ей нечего. Развернув перед собой карту перемещений, сестра уверенно зажгла один из голубых огоньков.

Эстрил пришел в сознание в богатой комнате, на постели, поверх которой лежала белоснежная шкура с длинным вьющимся мехом — шкура горного медведя, самого опасного хищника северных гор. Ноги его, когда он встал с кровати, утонули в другом драгоценном

мехе — мягкой, как шелк, черной с золотым отливом шерсти желудевого оленя, редкого обитателя дубрав, в которых тонули подножия гор. Едва он успел надеть добротную жемчужно-серую тунику, в дверь почтительно постучали, и на пороге появился старый знакомый Эстрила — Кликон. Он был одет все с той же столичной роскошью, только вместо тонкой темно-красной накидки, уместной в теплой Шингве, кутался в меховой плащ. Другой плащ — искристо-черный, из шкуры особой породы коз, которую издавна разводили местные жители, он протянул Эстрилу.

— Рад видеть вас в добром здравии, — сказал он, слегка наклоняя темноволосую коротко стриженную голову. — Вы проделали нелегкий путь и заслужили отдых. Как вам спалось? Я не стал бы беспокоить вас так рано, но господин Ортег хотел бы немедленно встретиться с вами. Он приглашает вас к завтраку.

У Эстрила на языке вертелось много вопросов. Но лучший ученик Специальной школы быстро сообразил: все, что ему захотят сообщить, расскажут. Остальное же придется узнавать самому. И незачем показывать излишнее любопытство — например, к судьбе своей возлюбленной. От того, как он поведет себя за завтраком, зависела их с Шайсой жизнь.

Ортег, действительно, ждал Эстрила у накрытого стола; от большого овального блюда исходил чудесный аромат жареного мяса. Маг сделал приглашающий жест. После растительной пищи ум-и-пуш запах мяса будоражил аппетит. Эстрил сглотнул слюну и без особой застенчивости приступил к трапезе, предоставляя Ортегу первому начинать разговор. Маг Огня, видимо, ожидал от Эстрила расспросов. Но видя, как тот невозмутимо кладет себе новые и новые куски, одобрительно улыбнулся полными губами.

— Вы умеете держать себя в руках, господин Эстрил. Глядя на вас, никто бы не подумал, что вы только что разлучились с любимой женщиной.

Эстрил изобразил вежливое удивление.

— Что вы имеете в виду? Вы все-таки решили, что я не устоял перед красотой будущей жертвы? Думаете, если я провел с ней несколько ночей, то готов ради нее на все? Увы, господин Ортег, я далеко не так романтичен — особенно теперь, когда Сенат безжалостно расправился с моей женой.

Молодой человек приложил всю силу воли, чтобы краска не выступила на его лице: когда-то его учили владеть своими чувствами. Ортег внимательно наблюдал за ним.

— Сочувствую вам, господин Эстрил, — сказал он. — Я знаю, ваши дочки сейчас в сиротском приюте. Вытащить их оттуда непросто, но для будущего повелителя мира это сущий пустяк. Другой вопрос, захочет ли он делать это для человека, который оказался неверным слугой.

Эстрил отложил нож и вилку, не спеша вытер рот кружевной салфеткой.

— Не могу понять, господин Ортег, в чем вы меня подозреваете? Я нашел девушку, описанную в манускрипте. Как мы и договаривались, я поднялся с ней на борт сенатского куота. Не моя вина, что Сенат заподозрил меня в связях с вами, — напротив, я едва не поплатился за это жизнью. Куот должен

был отправиться на остров Ромо, но человек, представившийся жрецом Воды Иелконом, убедил меня поступить иначе. Как оказалось, он служил вам, — значит, вы опять не можете упрекнуть меня в том, что я не прислушался к нему. Одного не пойму, как жрец Огня сумел справиться с куотом.

— У Иелкона было с собой одно устройство — маленькое, но весьма действенное. С его помощью и жрец, и маг Огня могут управлять и куотами, и ниметонами, — охотно пояснил Ортег. — Признайтесь, господин Эстрил, этот хитрец Иелкон обвел вас вокруг пальца.

— Он мастерски разыгрывал верного друга, — хмуро ответил Эстрил. — Я рад, что он убит.

— Да, ваша подруга поступила с ним жестоко. А ведь он наверняка не раз спасал ей жизнь! И правильно делал, без девушки ему лучше было вовсе не возвращаться. А как забавно он говорил: все эти его «чертополох тебе в душу» и «как это называют», — маг с удовольствием рассмеялся.

— Я остановился на ниметонах, — невозмутимо продолжал Эстрил. — Они прилетели за нами на Ловиж — похоже, вы знали, где нас искать. Но в игру вступили новые, непредвиденные силы. Я не мог рисковать тем, что девушка попадет в чужие руки, и мы бежали. Дальнейшее вам известно. Так что я уверен, что заслужил награду. И не только возвращение дочерей. Когда я получу жезл церкви Огня?

Ортег, не отрываясь, смотрел на молодого человека. Казалось, он колебался. Наконец широкая улыбка снова появилась на его лице:

— Вы — страшный человек, Эстрил, но вы мне нравитесь. Я мог бы проверить правдивость ваших слов, — сказал он. — Но не хочу оскорблять вас неверием. Конечно, правильным было бы посвятить вас в маги после жертвоприношения. Но в предстоящем деле понадобятся все силы. Сенат наступает нам на пятки. Он может помешать осуществить задуманное. Поэтому вы, любезный учитель, будете полезнее мне в качестве могущественного соратника. Надеюсь, я в вас не ошибся. Вы не забыли наш первый разговор? Магия Огня умеет мстить предателям. Готовьтесь, вы пройдете обряд немедленно. А через дня три-четыре все будет готово к жертвоприношению.

Храм Огня находился тут же, в замке — под самым шпилем башни, на которой развевалось белое знамя. Все церкви на Аникодоре строились и украшались с помощью покровительствующих стихий. В свое время Эстрил побывал в храме Земли. Там под ногами лежал влажный и душистый чернозем, во время обряда его засевали травой и цветами. Храм Воздуха на окраине Шингвы, откуда Эстрил отправлялся в свое невероятное путешествие, продувался всеми ветрами. Здесь же, в каменной обители, напоминающей очаг, всюду горел огонь.

Ортег провел церемонию собственноручно. Под неразборчивое бормотание заклинаний Эстрил возложил руки на пылающие угли. Пламя жадно облизало его пальцы — этот обряд посвящения был самым мучительным из всех. Но Эстрил терпел и не жалел ни о чем: могущество Огня было ему сейчас необходимо. Потом Ортег вручил ему саблю, искрящуюся идером. Новообращенному магу предстояла разведка в горах. Ортег показал ему секретную карту горных дорог, без которой не следовало туда отправляться: один неверный шаг закончился бы гибелью в пропасти. Ортег подозревал, что Сенат, обеспокоенный заговором, мог поспешить, и его посланники первыми появятся у алтаря Колон.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама