Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева с опытом работы
Шрифт:

– Еще скажите, что убили отца от огромной любви, которую вы ко мне питаете! – фыркнула я.

– Любовь к шлюхе? Смешно! – сморщился Денвер. – Корона по праву принадлежит мне, а не похотливой девке! Какого черта ты не осталась в Шардане? Эрберт оказался настолько плох?

– Прекратите! – крикнул виконт. – Ругаетесь, как старые супруги, а вы ведь еще не женаты! Итак, принцесса. Меняете жизнь вашего любовника на корону? Или Элизия будет втянута в гражданскую войну, последует куча ненужных смертей, уничтожены лучшие представители аристократических родов, которые вступятся за вас,

если вы попросите их о помощи. Тех, кто поддержит вас, будет довольно много, а нам ни к чему лишние жертвы. Вы же не будете столь глупы?

– О каком любовнике вы говорите? – решила я уточнить.

– О лэрде Венделине, разумеется, – удивился виконт.

– Но мне нет до него никакого дела, – я сделала изумленные круглые глаза. – Он был лишь одним из многих. Весьма неплохим, но…

– Ложь! – возмутился герцог. Вмешался виконт.

– Лэрд Денвер, девушка нас дразнит. В общем, Адемар, вот тебе невеста, ты жаловался, что тебе помешали сделать наследника – можешь приступать прямо сейчас. Это было бы очень кстати. Вся страна будет ликовать.

Я встала и, поставив руки на пояс, натянула ткань платья, позволив ей обрисовать выпуклый животик.

– Вы слегка опоздали с этим, лэрды.

На лице виконта отразилось удивление, а герцог вдруг рассвирепел.

– Что!? Брюхо!? Шлюха, дрянь, брюхатая сука! Виконт! Чего стоят ваши шпионы, если мы не знали об этом! – он с отвращением ткнул пальцем в мою талию. – Она пузатая!

– И кто же у нас счастливый отец? – напряженно спросил виконт.

– Не лэрд Венделин, – ответила я. – Могу поклясться чем угодно.

– Я выверну его наизнанку, – прошипел виконт. И резко повернувшись, загрохотал ногами вниз по лестнице.

Адемар резко шагнул ко мне. Я смело встретила его взгляд. Нельзя показывать противнику свой страх. Его рука опустилась мне за горло – не грубо сдавливая, а просто плотно прижав теплую ладонь. Слегка даже погладил пальцами. Знакомый запах полыни и сосны ударил в нос, и я задержала дыхание.

– Как ты посмела, – прошептал он. – Почему не я? Нам же было так хорошо вдвоем, – Адемар прижался щекой к моему виску.

– Убийца, – прошипела я, еле сдерживаясь от желания укусить, ударить, расцарапать.

Романтический момент пролетел безвозвратно, Денвер отстранился, лицо герцога приняло обычное холодное выражение легкой брезгливости.

– Шлюха, из-за твоего пуза коронацию придется отложить! Или срочно избавить тебя от него, – он перевел взгляд вниз на мой живот и скривился, когда я инстинктивно закрыла его руками. – Лекарь тебя живо выпотрошит!

– Не выйдет, никакой маг не сможет прервать беременность, – выпалила я.

– А хороший пинок в живот? – хватка на горле стала чуть крепче. – Это не магия, думаю, подействует.

– Ты не посмеешь! – я вздрогнула от ужаса.

– Посмотрим, – Адемар отпустил меня, щелчком расправил кружевные манжеты и снова облил презрительным взглядом.

«Конечно, я подпишу», – думала я, провожая глазами его прямую спину. Тут ни к чему проявлять упрямство и ненужный героизм, они просто убьют меня, если я окажусь чересчур несговорчивой. Соглашусь на все, что угодно. На любые условия и требования. Я должна

выжить, сохранить жизнь и здоровье, чтоб отомстить.

И ребенок. Он не просил его зачинать, ни в чем не виноват, особенно в том, что его мамаша – безмозглая дура! Ну, кто ей не давал выйти замуж? Заниматься домом и семьей. Решила повыпендриваться, понаслаждаться свободой, жить своим умом, а ума-то и нет! И никогда не было, по всей видимости, иначе с чего бы мне так не везло все время?

Признайся себе – ты, заполучив юное красивое тело, решила восполнить все свои личные неудачи и разочарования своей жизни. Пошла по рукам. Ну, не совсем по рукам, но сути это не меняет. Наелась необременительных приятных свиданий? Кажется, из своих женихов я попробовала почти всех… И что, стала счастливее?

Даже Ромео меня предал… хотя с ним я не спала. Как он мог ради прекрасных глаз короля Эрберта предать нашу дружбу? Любовей случается полно, а найти искреннюю дружбу… вряд ли уже получится. Не могу поверить. Хотя, что там верить – сколько баб предает ради никчемного мужика своих лучших подруг. Мужчины не лучше. А я считала, что глупая ревность им не свойственна, что они поблагороднее в этом плане. Снова ошиблась.

Я почувствовала мягкий толчок внутри. Будто кто-то мягкой ладошкой погладил. Охнула, приложила руку. Мой ребенок толкался, заявляя о себе. По моим щекам снова потекли слезы. Бедный малыш, как же все страшно для нас сложилось.

Глава 5

Было больно. Мучительные волны, не контролируемым моим сознанием, накатывали и разрывали меня изнутри. Я прикусывала платок, не желая привлечь внимание моей надсмотрщицы – костлявой и белобрысой тетушки Адемара. С первого же дня пребывания в горном поместье Денверов она отравляла мне жизнь своими насмешливыми взглядами, полными презрения и превосходства.

Похороны монарха были пышными, в столицу съехалось множество аристократов. Вереница траурных карет растянулась через весь город. На церемонии я стояла рука об руку с Адемаром. С другой стороны стоял виконт Штернблум и давал на ухо ценные указания, кому кивнуть, что сказать. Я механически повторяла его слова и кивала, не вдумываясь и не пытаясь искать взглядом знакомые лица. Знакомые тут, конечно, были. Неподалеку стоял герцог Варрон и Деровер. Мелькнули светлые кудри Ромео. Я отвернулась. Не осталось у меня тут друзей. Да и, наверное, не было. Это я себе льстила, что ко мне можно серьезно относиться. Искренне полюбить. Видеть личность и человека в кудрявой декоративной болонке.

Ромео уже официально отказался от нашей помолвки, рядом с ним теперь вертелась невообразимо счастливая девица, которая даже на похоронах не могла скрыть радости обретения такого завидного жениха. Вот облом ее ждет! Ромео пытался поймать мой взгляд, подходил с соболезнованиями, ему что-то вежливое ответил Адемар, а я большую часть времени смотрела в пол. Имею право, мне скорбь даже изображать не надо.

– Ну вот, самые известные холостяки двора пристроены, теперь будет очень скучно, – заметила, проходя мимо, какая-то лира. Действительно, какая наглость – быть молодым, богатым, красивым и возмутительно неженатым.

Поделиться:
Популярные книги

Эммануэль

Арсан Эммануэль
1. Эммануэль
Любовные романы:
эро литература
7.38
рейтинг книги
Эммануэль

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Жених из гроба

Сотис Майя
1. Гробокопательница
Фантастика:
юмористическое фэнтези
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жених из гроба

Противостояние

Демидов Джон
3. Система компиляции
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Противостояние

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Аналитик

Семин Никита
4. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Аналитик

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Доктор 2

Афанасьев Семён
2. Доктор
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Доктор 2

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI