Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева Ветров
Шрифт:

Хм-м, а ведь он тоже владеет Глазом Бога, что ставит под удар и его самого в случае изъятия артефакта… А владеют ли тем другие представители комиссий? Может, у них есть интерес в том, чтобы ослабить Ясиро?..

— Указ ввел в шок многих. И толкнул на объявление гражданской войны, — кицунэ нахмурилась и вздохнула. — Я не вижу выхода из этого положения силами сопротивления, которое возглавляет командование Ватацуми. Ведь если они вызовут Архонта, то потерпят сокрушительное поражение.

— И ты хочешь найти помощь со стороны? — я вскинула

бровь, смотря на девушку. — Ты ведь понимаешь, что Архонты не вмешиваются в дела других стран, пока это не начинает касаться интереса их самих?

— Да, но ведь и вам нужна встреча с Эи, — хитро прищурилась Яэ. — А чтобы с ней встретиться и обсудить вашу проблему, вам нужно то, что остановит войну. Не вы ли отличались чувством справедливости, бросаясь спасать страждущих людей?..

Угу. Смысла беседовать с куклой нет, если я прибуду лично в королевство — сама Эи вряд ли вылезет, чтобы пообщаться. Нужна особая причина, чтобы ее вытащить из внутреннего мира. Что-то, что привлечет ее внимание.

А что может это сделать? Или кто?..

— Ты пытаешься меня спровоцировать? — хмыкнула я, не ведясь на такую простую манипуляцию.

— Я говорю правду, — развела она руками с абсолютно невинным лицом. — Это выглядит как честный обмен.

— Останови войну и получи, чего желаешь, — фыркнула я и отставила ополовиненный бокал на стол, чтобы скрестить руки на груди и откинуться на спинку кресла.

В принципе, я так и думала, когда еще гадала, что в игре как раз подобным и занят наш герой. В данном случае, видимо, и этому Итэру предстояло решить проблему. Тем более ему надо и благословение Архонта получить, чтобы разрушить часть печати.

— Я знаю того, кто может помочь вам решить проблему, не ставя под удар остальных. Но есть несколько «но», — я вскинула палец, серьезно смотря на заинтересованную кицунэ. — Во-первых, если вам в Инадзуме нужна помощь, то попроси о ней прямо, без утайки. Во-вторых, не шути и не подставляй его, будь откровенна с ним. Это в твоих интересах, если хочешь добиться доверия. В-третьих, не ставь его в безвыходное положение и, хоть он сам этого не попросит, но помогай ему. Это важно.

— О, я уже заинтригована этой личностью, — весело произнесла Яэ, на что я нахмурилась.

— Вы познакомитесь в ближайшее время. И ты сама все поймешь.

— Кто он? — девушка вскинула брови, чуть ли не ерзая в нетерпении.

Чжун Ли хмыкнул на поведение кицунэ и по-доброму усмехнулся. А Барбатос хитро покачал головой.

— Наше спасение.

Интерлюдия. Подход

На рассвете Мондштадт выглядел умиротворенным и беззаботным — первая посещенная страна в Тейвате определенно оставит после себя Путешественнику только положительные впечатления, как прямыми и открытыми людьми, так и доверием, которое ему здесь оказали.

Итэр замер на входе, любуясь мягким и теплым светом, окутывавшим извилистые каменные улочки,

ползущим по стенам домов и пробиравшимся в окна, чтобы разбудить людей. Или как теплые ветра покачивали цветочные гирлянды, протянутые между столбов фонарей или даже между домами, на балконах.

Город был празднично украшен, и даже Паймон вздохнула с восхищением, разглядывая во все глаза убранства.

— Наверное, еще слишком рано идти на праздник, — задумчиво пробормотала фейка, окинув взглядом сонные улочки с редкими жителями, которые начинали работу с самого рассвета.

Ни о какой усталости, о которой она жаловалась весь путь, уже речи и не было — все мысли девочки занимало лишь веселье на фестивале.

— Тогда предлагаю разойтись по домам, а в полдень встретиться на рыночной площади у фонтана, — дипломатично произнес Итэр.

— Да, это уместно, — покивал Тарталья. — Если госпожа не придумает мне новой работы.

— Почему ты ее слушаешь? — недоумевала Паймон, сложив руки на груди.

— Потому что в Мондштадте она моя начальница, — развел руками Предвестник и усмехнулся.

Да и он был совсем не против такого расклада — богиня хоть и строгая, но довольно понимающая. Фавония по-настоящему заботилась о благе людей, и наблюдать за ней было одно удовольствие — особенно, когда она ворчала о его чрезмерном внимании и преследовании, каждый раз стараясь найти ему какую-нибудь работу, чтобы не страдал от безделья и приносил пользу.

Его веселило такое участие со стороны богини. Как и ее безуспешные попытки сохранить свое инкогнито перед людьми. Но получалось это крайне паршиво.

— Надо ведь еще успеть написать отчет главе Саймону о нашем путешествии и открытиях, — напомнил Беннет и уныло вздохнул.

— Ох, отчет, — вторил ему Путешественник, понимая, что лучше сразу закончить с бумажками, а потом уже отдыхать.

Они не успели попрощаться и разойтись в стороны, как раздался крик и спешка в их сторону со стороны лестницы с рыночной площади.

— Братик!

Тарталья выглядел изумленным, не доверяя глазам.

К ним на всех парах мчались двое детей, запыхаясь, но все равно широко улыбаясь от радости. А в конце мальчик просто налетел на шокированного Предвестника и повис на его руке, дрыгая ногами. Знакомая Итэру девочка, Кли, как он помнил, скромно замерла рядом и сжала края юбки, пытаясь скрыть неловкость.

— Ты наконец вернулся! — выражал восторги мальчик, не отцепляясь от старшего брата.

— Как… ты здесь оказался? — Тарталья пришел в себя и вскинул руку, на которой висел счастливый ребенок. — Ты один?

От этого жеста он засмеялся еще пуще, покачиваясь на чужом предплечье как на перекладине.

— Тетя Зефир привела в город, — беззаботно ответил мальчик, а Предвестник на это нахмурился, тогда как в глубине синих глаз скользнуло подозрение. — Она сказала, что ты скоро вернешься со своего вдохновительного похода в горы, и мы пойдем на рыбалку!

Поделиться:
Популярные книги

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Заклинание для хамелеона

Пирс Энтони
Шедевры фантастики
Фантастика:
фэнтези
8.53
рейтинг книги
Заклинание для хамелеона

Наследие Маозари 5

Панежин Евгений
5. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Полное собрание сочинений в одной книге

Зощенко Михаил Михайлович
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая