Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королевская магия
Шрифт:

– Тридцать.

– Сорок и по рукам, – вставляет заплетающимся языком седой, – иначе не поплывем.

– И в лодке место только для вас, ваша светлость!

Очевидно, никто не верит, что герцог, а в моем случае эрцгерцог, путешествует один. Я же даже сменной одежды не взял. Зачем, если я не собираюсь оставаться в Гризе. Сразу заберу Алисию в Барельвицу!

Алисия…

Мы расстались не слишком хорошо. Если не сказать – совсем нехорошо. Стоило об этом вспомнить, что-то болезненно кололо у меня в груди. Неожиданно и неприятно. Ново для меня. Как

и вспоминать о том, что сейчас рядом с ней Зигвальд. Что, если брат на одной стороне с заговорщиками, что стремятся убрать престолонаследников? Зачем еще ему понадобилось забирать Алисию из столицы туда, где она беззащитна? Эдер – могущественный защитник, но даже он смертен. Зиг может навредить моей принцессе или даже хуже – еще больше настроить против меня.

В таких мрачных мыслях я заплатил за переправу, начертил парочку защитных схем на мобильезе и «взошел на борт» хлипкой посудины, часть которой была затянута брезентом.

– Вы же маг? – поинтересовался у меня рыжий. – Сможете поставить защиту от дождя?

Я приподнял бровь:

– И за это я плачу?

– Лев сам себе хозяин, – пожал он плечами, а я, конечно, же забрался под навес и начертил на лодке схему, которая вспыхнула огнем, вырвалась на свободу и раскрыла над нами теплый купол.

Я подумал, что с силой Алисии, я могу попробовать остановить дождь, но таких вмешательств природа могла не потерпеть. Одно дело облака разогнать для парада на День Королевской семьи, другое дело – прекратить традиционный ливень, и оставить местных жителей без урожая. Поэтому лодка оставалась лучшим вариантом, доберусь до Апрума и найму или куплю экипаж. Буду в Гризе вовремя. Спасу Алисию от братца, расскажу ей о ее отце, а по возвращению в Барельвицу попрошу ее руки. Я не собирался поддерживать идею Себа о том, что нужно сначала жениться на принцессе, и только после рассказывать, кто она.

Сначала правда, потом свадьба.

И на этот раз не отойду от нее ни на шаг. По крайней мере, до тех пор, пока не переловлю всех заговорщиков.

На этой мысли тучи над моей головой совсем сгустились. Из-за ливня видимость была ужасной, приходилось несколько раз чертить новые схемы, чтобы поддерживать защиту и немного освещать путь, но сейчас стемнело еще сильнее. Будто нас накрыло черным куполом.

Я вскинул голову и присмотревшись понял, что в схеме отпала надобность. Мы вплыли в пещеру. В пещеру, которой точно в моем маршруте не было.

– Что за гъерд? – успел я сказать, прежде чем слева вспыхнула чужая схема, и затылок прошибло болью.

Падая в темноту, успел подумать, что будь у меня маджер, такого бы не произошло. Но маджера со мной не было.

Очнулся я так же резко, и не сказать, что ощущения стали приятнее. Руки и ноги сковало, с места не сдвинуться. Голова отозвалась дикой болью, словно меня со всей силы приложили чем-то тяжелым. Во рту пересохло, глаза слезились, поэтому пришлось долго моргать, прежде чем я рассмотрел, где я и с кем. Где – в большом каменном пузыре, со свисающими с потолка уродливыми буро-зелеными наростами и

освещаемом одиноким костром, а вот с кем – это было интереснее. Знакомые мне братья стояли вдали, но помимо них в пещере я с ходу насчитал еще двенадцать вооруженных до зубов человек. Как минимум один из них был обученным магом, который меня оглушил.

– Очнулись, ваша светлость? – интересуется один из бандитов, судя по манере держаться, их главарь.

– То есть вы в курсе, кто я, – голос не слушается, поэтому выходит хрипло, зато зловеще, – и что вам грозит за нападение на мою особу?

Мысленно я проклял свою беспечность. Так стремился успеть к Алисии, что проигнорировал покушения на себя. Тот, кто желал убрать меня с дороги к трону, вполне мог воспользоваться шансом и отправить за мной магов. Выходит, что этот кто-то уже знает про отсутствие у меня маджера?

Впрочем, действие парализующей схемы почти выветрилось, мне нужно всего лишь потянуть время и немного прийти в себя.

– Достаточно того, что вы герцог и богаты. У вас в Апруме есть родственники, готовые хорошо заплатить за вашу жизнь?

М-да.

– Разве вас не отправили меня убить?

Главарь хмурится и оглядывается на тех, кто привел меня в ловушку.

– Вы просто удачно завернули к нам на огонек.

Я расслабляюсь и улавливаю искру на пальцах: силы возвращаются.

– Неудачно. Для всех здесь присутствующих. Все мои родственники в Барельвице.

– Тогда зачем вы направляетесь в Апрум?

– За невестой.

– А вы откровенны.

– Потому что через минуту я собираюсь здесь все разнести.

Они смеются, и я вместе с ними. Недолго. Потому что главарь бросается наземь и чертит схему, но я оказываюсь проворнее: его сдувает волной атаки от моей. Мага впечатывает в противоположную стену с глухим хрустом.

– Покажете, где выход? – поднимаясь, интересуюсь у остальных.

Вместо ответной вежливости меня встречают обнаженными клинками. Снова мелькает мысль, что с маджером все было бы быстрее, а так приходится отбиваться от них воздушными и огненными схемами. Слева, справа, пригнуться, отпрыгнуть. С наслаждением услышать вопль боли. Подхватить меч одного из этих недоделанных предпринимателей! Отбить следующий удар.

У них нет ни мастерства, ни тактики, ни даже ярости, которая говорит во мне. Из-за этого гъердового племени я задерживаюсь к Алисии! Сколько времени прошло? Сколько я был без сознания?

Претемный их побери!

Я наношу удар за ударом, но у них все равно численный перевес. В один миг они просто сжимают меня в кольцо, а я рычу и ударяю схемой, что расходится воздушными волнами, сбивая всех, кто не в эпицентре. Всех бандитов раскидывает, но вместе с ним начинает трясти потолок, и на головы обрушиваются наросты. На все, кроме моей, потому что я успеваю поставить щит.

Впрочем, когда я перепрыгиваю через камни и оказываюсь возле воды, замечаю улепетывающих братьев, которые схватились за весла и гребут к выходу из пещеры. Удачливы, но не сегодня. Не со мной.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Первый рейд Гелеарр

Саргарус Александр
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый рейд Гелеарр

Честное пионерское! Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 1

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3