Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королевская стерва
Шрифт:

– Знаю, но мамку не брошу, - он так зыркнул на меня из под длинной челки, что впору было сравнить его с маленьким волчонком. Такой же одинокий и по-своему свирепый. – Добрая вы те…госпожа. Но мне действительно ничего не нужно, ни от вас, ни от кого-либо другого.

Карим так и не понял, отчего я хмыкнула, когда он назвал меня доброй. А ко мне пришла еще одна идея, как я могу помочь этому ловкачу.

– Знаешь, где находится лавка швеи Алики?

– Знаю, это через пару секторов от элитных рядов.

– Почему тогда застыл? Веди меня, или не хочешь заработать пару лишних лиров?

Мальчишка взял меня за

руку и повел сквозь плотные ряды торговцев. Шли мы до тех пор, пока не очутились возле небольшой выбеленной постройки. Внутри оказалось тихо и светло. А еще достаточно бедно, хоть и чистенько. Зато молодая девушка лет двадцати резво встала при моем появлении.

– Приветствую благородную госпожу! Чем могу быть полезной?

Я внимательно осмотрела Алику, которая при моем появлении держала пряжу. Ее руки двигались ловко и грациозно, словно крылья аметистового колибри. Сплетница не покривила душой, когда рекомендовала мне эту девушку. Осталось выяснить, как швея отнесется к моим задумкам и успеет ли выполнить заказ, и если все пройдет удачно – дело в шляпе. Я не стала ходить вокруг да около и сразу выложила свои предпочтения мастерице. С каждым моим словом ее глаза все больше распахивались от удивления, тем необычней стал факт, что после моего монолога она взяла мои мерки, записала их в какой-то журнал и смело улыбнулась:

– Через два дня платье будет передано во дворец на ваше имя.

Обратно к карете я возвращалась в прекрасном расположении духа. Конечно, я не настолько наивна, чтобы с первой встречи довериться новому человеку, а потом остаться без наряда. В крайнем случае, стащу у кого-то из именитых гостей замка бальное платье. В общем, все как всегда - буду решать проблемы по мере их поступления! На прощание я подозвала своего верного проводника.

– Карим, заслужил. – Когда малец увидел две полновесные рупии у себя в руках, то сначала не поверил. И только было открыл рот, чтобы меня поблагодарить, я сказала, как отрезала:

– Только никогда и ни при каких обстоятельствах не называй меня доброй!

Карим понятливо оглянулся на кучера и скучающего рядом охранника, который должен был сегодня меня сопровождать и надрывно воскликнул:

– Какая же вы стерва!

Какой потенциал у этого воришки! Направить бы его в правильное русло, но в данном случае пока мальчик сам не захочет что-то изменить в своей жизни – этого не будет. Поэтому я сделала вид, будто не заметила, как мрачно переглядываются мои сопровождающие и откинулась на уютных подушках экипажа. Домой, во дворец!

Глава 8

– Баронесса! Госпожа? Баронесса Монтгомери!

– Чего тебе? – Новое утро я встретила на своей кровати абсолютно нагая, даже не попытавшись прикрыться шелковыми простынями. Вот только быть разбуженной сварливым бормотанием горничной Юты никак не входило в мои планы.

– Обеденное время давно прошло, вам пора вставать!

Что за дурная девка! Нет, чтобы принести в мои покои ароматную выпечку со свежим кофе, так она принялась меня тормошить руками. И вообще кто придумал, это глупое утверждение, будто есть какое-то определенное время, когда пора вставать? Вчера вечером я прождала принца в трапезном зале до ночи, а когда тот так и не явился – засиделась до утра в библиотеке над изданием о закрытом королевстве Юлаз. Все-таки, не хотелось бы ударить в

грязь лицом на балу. И пусть на сегодня у меня запланировано еще несколько дел, но будить свою госпожу без прямого на то разрешения – нет, это уму непостижимо!

– Юта, милая, перестели –ка ты мне постель.

Обычно горничная приводила в порядок мою постель, когда я принимала утреннюю ванну. Но на этот раз я грациозно поднялась с ложа, накинула на себя тонкий халатик и с удобством разместилась на кресле, наблюдая за всеми манипуляциями своей горничной. Разумеется, мне нет дела до того, как будет убрана моя кровать. Но повод, чтобы горничная попросилась перевестись от меня - нужен, и чем скорее это произойдет – тем лучше.

– Ну кто же так застилает постель? Юта не разочаровывай меня! – Служанка явно не поняла, чем мне не угодила ее работа, но с готовностью принялась все делать заново.

– Нет, это абсолютно недопустимо! Ты только посмотри, какие складки образовались на покрывале! – На этот раз Юта уже зло глянула на меня из-под ресниц. В ее взгляде явно читалось «А ты сама хоть раз застилала себе постель»?

– Юта, подушки разбросаны в разных частях кровати, - горничная вновь посмотрела на подушки, которые мирно лежали возле изголовья кровати. Причем лежали абсолютно симметрично.

– Как тебя вообще подпустили к работе во дворце? Приведи сюда кого-то более опытного.

Долго ждать не пришлось и вскоре нервная Юта вернулась с другой служанкой. Эта девушка уже постарше моей горничной и на вид более сдержанная. По крайней мере, она неподвижно стояла целую минуту, пока я молча ее разглядывала. А мой взгляд порой очень сложно выдержать.

– Как тебя зовут?

– Манара, к вашим услугам,госпожа ,

– У кого ты сейчас в подчинении?

– У госпожи Лауры, главной королевской прелестницы.

Видно сама судьба послала мне эту девушку! Как здесь не поддаться соблазну и не насолить снова королевской прелестнице? Дело за малым – забрать горничную Манару к себе вместо нерасторопной Юты.

– Манара, будь добра, покажи Юте как правильно перестилать постель.

И хотя моя просьба явно удивила девушку, она не подала виду, а я стала в который раз за это утро наблюдать за таким обыденным действием, как перестилание постели. Разумеется, она сделала все точно также, как и Юта до этого. Но это не помешало мне изумленно воскликнуть:

– Это потрясающе! Юта ты только посмотри на мастерство своей коллеги! Сразу видно профессионала своего дела! – С каждым моим новым словом лицо горничной все больше вытягивалось. А когда я увидела, что из ее глаз вот-вот брызнут слезы, то отправила прочь из своих апартаментов.

– А теперь поговорим серьезно, Манара. Я ищу личную горничную, которая не будет совать нос не в свое дело, и при этом будет беспрекословно подчиняться. Не много, но и не мало. Что нужно, чтобы ты поменялась с Ютой местами? – Я решила сразу пойти на ва-банк.

– Простите за дерзость, госпожа, но деньги никогда не будут лишними, - не стала юлить передо мной будущая личная помощница. Похвально, не переношу долгих переговоров.

– Какая прибавка к жалованию тебя устроит? – Стоило Манаре озвучить желаемую цифру, я сразу же согласилась на условия. Разумеется, она не хило повысила себе оклад с моей легкой руки, но деньги я найду. – Хорошо, можешь приступать к своим обязанностям немедленно.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя