Корона для миледи
Шрифт:
Радовало то, что этот долгий переезд в королевскую резиденцию в Винчестере подходил к концу. Эту ночь они проведут в монастыре, а наутро, в сопровождении делегации церковников и знатных горожан, она въедет в город, который должен стать ее новым домом. Отец Мартин хорошо знал Винчестер и описывал его как прекрасный, обнесенный стенами город, раскинувшийся среди рощ, полей и пастбищ в сердце королевских владений в Уэссексе. И все же, глядя на все разнообразие оттенков зеленого под бескрайними голубыми небесами, по которым проплывали белые облака, она испытала острый приступ тоски по морю. Здесь не будет побережья, вдоль которого
Дорога впереди делала поворот, и на несколько мгновений Эмме стал виден король верхом на коне, подаренном ею к свадьбе, — сером в яблоках скакуне, которого ей помог выбрать Ричард. Она просила позволить ей сегодня ехать верхом рядом с королем, но ей было в этом отказано по ряду причин, которые королевский церемониймейстер педантично ей перечислил. И теперь рядом с королем ехала его фаворитка Эльгива, и ветер задрал ей юбки выше колен, обнажив ноги, стройность которых не скрывали ее тонкие лосины.
Эмма не удивилась, узнав, что выбирать себе фавориток среди придворных дам было обычным делом для Этельреда. О чем-то подобном ее предупреждал брат, сказав, что она поведет себя глупо, если станет проявлять в этой связи свое недовольство. Он заявил, что такова привилегия короля.
С такой привилегией своего мужа Эмма примирилась бы гораздо легче, если бы свое внимание он направил не на Эльгиву, а кого-нибудь другого. Ей быстро удалось выяснить корень плохо скрываемого презрения леди Эльгивы к себе. Леди Нортгемптон сама надеялась выйти замуж за короля. И, поскольку не в ее власти было наказать Этельреда за то, что он отверг ее, она решила направить свою злобу на Эмму, занявшую ее место.
Существовало множество способов посеять распри среди придворных дам, и Эльгива, видимо, была намерена использовать всякую возможность. Высокомерные взгляды, недоброжелательные замечания, лживые слухи и клеветнические измышления вели к разобщению английских и нормандских придворных Эммы, и она уже отчаялась когда-либо устранить раскол в своей свите. Явные попытки Эльгивы привлечь к себе внимание короля еще больше все портили.
Но и помимо этого в характере Эльгивы было кое-что такое, что вселяло в Эмму беспокойство. Она никак не могла определить: то ли это беспечная жестокость испорченного ребенка, то ли что-то более темное пряталось за ее светлой кожей и красивыми глазами. Она удивлялась, как король этого не видит. Или, может быть, он это видит, и именно это его к ней и влечет — темнота притягивает темноту?
Хотя она до сих пор очень мало знала о том, что за человек Этельред, ей было известно, что его сердце отягощено чем-то, чего она не могла постичь. Король чего-то очень боялся. Эмма заметила это во время их свадебного пира, и все те три месяца, что она делила с ним брачное ложе, его мучили кошмары. Иногда, проснувшись среди ночи, она видела, как по залитой ярким светом спальне медленно расхаживает король, бормоча себе под нос не то молитвы, не то проклятия — она не могла разобрать. Она гадала, что же ему мерещится в такие долгие бессонные ночи, но ей недоставало смелости заглянуть в сумрак его сознания, где обитали тени прошлого или событий, которым только предстояло произойти.
Этельред отгородил ее от своих сокровенных мыслей и от самого себя так, словно между
Каждое утро Эмма просыпалась в страхе, что король получит какие-либо дурные вести о ее брате или об ужасном нападении викингов, вина за которое будет возложена на Ричарда. И что же тогда, гадала она, Этельред сделает со своей заложницей? До сих пор ее страхи не получали подтверждения, но морские пути будут открыты еще долгое время, и до зимних штормов, которые лишат драккары пиратов возможности подойти к английскому берегу, она, как и король, не будет знать покоя по ночам.
Она взглянула на прекрасные зеленые просторы, подумав, что ей не следует впадать в отчаяние. Но все же у нее были сомнения в том, что она когда-нибудь сможет почувствовать себя в этой стране как дома или полюбить мрачного короля, который ею правит.
Дорога снова изогнулась, и снова Эмма увидела короля и Эльгиву рядом с ним — ее черные волосы развевались на ветру.
— Интересно, — сказала она вслух, — доверяет ли король Эльгиве, и правда ли она в него влюблена?
Губы Уаймарк искривила необычная для нее недовольная ухмылка.
— Эльгива никого не любит, кроме себя самой. И единственный человек, который ее любит больше, чем она сама, это старая ведьма Гроя. Наверняка считает, что Эльгива писает святой водой.
Маргот бросила на нее укоризненный взгляд.
— Хватит уж, — сказала она.
— Но это правда, — продолжала настаивать Уаймарк. — Гроя боготворит девчонку. Вы что, не видите этого? Думаю, Эльгива околдовала свою служанку, да и короля тоже.
— Не судите Грою слишком строго, — упрекнула ее Маргот. — Если она и любит девочку чрезмерно, не стоит этому удивляться. Эльгива — единственный луч света в жизни этой бедной женщины.
Уаймарк изумленно уставилась на Маргот.
— Что вы хотите этим сказать? Вы что-то знаете про Грою, чего не знаем мы?
Маргот поджала губы, глядя то на Уаймарк, то на Эмму, затем негромко вздохнула.
— Когда Гроя была еще молода и жила где-то на севере, ее захватили в плен налетчики. Ее похитителем был один из тэнов [11] Эльфхельма, и он сделал Грою своей наложницей. Она родила ему шестерых детей, но ни один из них не дожил до года. Ее господин также погиб, когда Гроя была беременна их последним ребенком, а после того, как младенец умер у нее на груди, ее отдали в кормилицы Эльгиве. — Она снова вздохнула. — С тех пор девочка стала для нее светом в окошке.
11
Тэн — представитель знати в средневековой Англии, получающей земельные наделы за военную службу.