Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Короткая история вечной любви
Шрифт:

Усевшись бок о бок на софе, Уилл и Сесилия принялись за дело.

Они — команда! Пара, у которой, чтобы быть вместе, есть не только секс, но и другие интересы.

— Что ты ищешь? — спросил он девушку, положив ей руку на бедро и надеясь в душе, что она не заметит этого.

— Пока сама не знаю. — Ее светло-коричневые дугообразные брови сдвинулись на переносице.

Ему стало стыдно. Она ломает голову над его проблемой, хочет помочь ему решить ее, а он бездельничает.

— Вот, нашла! — воскликнул Сесилия через минуту-другую. — "Оазис!" —

Она так резко потянулась за телефоном, что оба чуть не упали с софы.

— Я знаю, вы гарантируете своим клиентам защиту от всевозможных беспокойств, — затараторила Сесилия в трубку, пытаясь уговорить сотрудницу салона позвать Салли. — Но, уверяю вас, у меня чрезвычайно важный разговор, поэтому я настоятельно прошу вас согнать ее с массажного стола и попросить подойти к телефону.

Уилл с беспокойством следил, как в ходе разговора лицо девушки розовеет, а суставы на пальцах, сжимающих трубку, бледнеют.

— Я тоже вас понимаю, — согласилась она, стараясь говорить очень вежливо и спокойно, — но сами подумайте, откуда ей было знать, что появятся срочные новости? Срочные новости на то и срочные новости, что возникают внезапно, без предупреждения. И действовать нужно соответственно. Так что, прошу вас, немедленно позовите Салли к телефону!

Ожидая, когда Салли подойдет к телефону, Сесилия сжимала и разжимала затекшие пальцы.

Внезапно она замерла, и лицо ее помрачнело.

— Что? Как давно? Догнать нельзя? Хорошо, ладно… Спасибо и извините за беспокойство.

Сесилия со стуком положила трубку на аппарат.

— Пока эта… свистушка спорила со мной, Салли и ее подруги покинули салон.

— Не обремененные заботами и ни о чем не подозревающие, — провозгласил Уилл и распластался на софе, раскинув руки и ноги.

Сесилия осталась сидеть за столом, подперев голову рукою.

В ее руках чувствовалась удивительная для такой хрупкой девушки сила, как и во всем теле. Эти руки принимали роды, помогали явиться на свет ягнятам, поросятам, выхаживали больных и раненых животных. Сесилия отличалась от всех известных ему девушек. Она была особенной, особенной во всем, в том числе и в любви, и он почувствовал это давно, будучи еще подростком.

Уилл покачал головой и встал.

— Мы сделали все, что могли. Не наша вина, что пока ничего у нас не получается.

— Да, ты прав, сделали все, что могли. Теперь нам придется подождать, пока Салли не получит мое сообщение.

— Значит, у нас есть свободное время, — обрадовался Уилл, крепко обнимая девушку.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Давай не пойдем.

— Давай, — согласился Уилл.

— Ты можешь позвонить Гасу? Тебе не обязательно видеться с ним.

— Правильно.

— Просто скажи: "Гас, в чем дело?" Не как недоверчивый друг, робко пытающийся выяснить некие несоответствия, а как разгневанный брат, который скорее расстроит свадьбу, чем позволит жениху превратить жизнь

сестры в ад.

— Гм.

— Или можешь сказать отцу Салли, что мы обеспокоены поведением Гаса. Ему не придется играть роль рассерженного отца. Гнев у него выйдет вполне натуральный.

— Хо-хо.

— Кроме того, на вечер соберется огромное количество людей, они даже не заметят нашего отсутствия, — сказала Сесилия.

— Не заметят, — подтвердил Уилл.

Сесилия оперлась на локоть и посмотрела на лежащего с закрытыми глазами мужчину, затем легко провела пальцами по его груди, играя с жесткими волосами, опустилась чуть ниже.

Он чуть слышно застонал.

Девушка замерла.

— Ты в порядке?

— Откуда ты только берешь энергию? Я уже никакой.

Она продолжила свои поглаживания.

— О, занятия любовью энергию не забирают, скорее наоборот.

Уилл зевнул, не поддерживая игры.

— Еда, — воскликнула она. — Вот что нам нужно! Мы можем заказать еду в номер. Что хочешь выпить?

— Пиво.

— Отлично!

Она потянулась к телефону, но не успела снять трубку: раздался звонок.

— Ты полагаешь, служба ресторана сама звонит нам? — весело спросила Сесилия, а затем вздохнула:

— Скорее всего, это моя мама!

Так и оказалось.

— По крайней мере, сегодня я могу спать спокойно, моя дочь жива, здорова и разговаривает со мной, — услышала в трубке Сесилия. — Ты мне не звонила сразу, как получила сообщение?

— Прости, я была занята.

— Так я и знала, — горестно проговорила мама. — Твой отец не разрешил мне звонить раньше, он сказал: "Саманта, не надоедай ей". Но я ответила: "Фред, я мать и должна услышать ее голос, чтобы спокойно жить…". Ладно, как твои дела?

— Я превосходно провела день. — Ее слова заставили Уилла улыбнуться.

— Надеюсь. — Теперь голос матери звенел от волнения. — Надеюсь, ты сделала маникюр, педикюр, укладку?

— Естественно, — спокойно ответила Сесилия, — волосы отрезала серпом, а ногти — садовыми ножницами.

— Именно так я и подумала, когда видела тебя в последний раз. — Женщина издала мученический вздох. — Не буду тебе надоедать, дорогая, теперь, после нашего разговора, мне стало гораздо лучше. Повеселись сегодня на ужине, надеюсь, завтра перед началом торжества нам удастся поговорить. Мы с папой прилетаем первым рейсом. Жаль, что не можем приехать сегодня, это все из-за папиного доклада.

— Ничего, не ругай папу. Мне пора. Я люблю вас. До встречи! — Сесилия отключила громкую связь.

Они с Уиллом не успели обменяться друг с другом и парой слов, как снова зазвонил телефон. Насмешливо фыркнув, Уилл поднялся с кровати.

— Ты ответь на звонок, а я пойду к себе в номер закажу нам что-нибудь поесть.

Секунду-другую девушка любовалась его восхитительной фигурой, затем схватила трубку. Голос на другом конце провода поверг ее в шок, ей захотелось сделать большой глоток воздуха.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)