Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корпорация Алиса
Шрифт:

Наш путь освещали плоские потолочные светильники, их сердцевинами были хродберры, оплетённые тонкой серебряной проволокой.

Наконец-то мы дошли до выхода из тоннеля, народ нырнул в арку, которая была обита пластинами, испещрёнными… рунами!

У меня перехватило дыхание!

Я знала… когда-то знала значения их всех, все связки, комбинации, как сложить в печать, как активировать. Руки задрожали, я, не ведая, что делаю, рванула вперёд, в стремлении коснуться, провести пальцем по дорогим мне символам, чтобы вспомнить… вспомнить свою магию!

Прежде чем меня кто-то

схватил за шиворот и остановил, я успела растолкать локтями несколько человек, опешивших от моего напора.

– Лисса, – прогудело над головой, – куда это ты так рванула?

– Я… – растерянно подняла глаза, встретилась со строгим взором тёмно-карих Хогга, моргнула, пришла в себя. – Эм, там эти рисунки… Красивые такие, просто магнетически! Хотела поближе посмотреть.

– Не стоит, – покачал головой мужчина, – если жить хочешь. Вдруг чего не то натворишь? И шарахнет тебя – костей не соберёшь.

– Ладно, – с трудом я сделала шаг назад, и скрепя сердце, двинулась вперёд, прошла через арку и оказалась в пещере. Она была меньше, чем та, где располагался Варг, но тоже внушала трепет своими размерами. Потолок, кстати, тут был прекрасно различим, благодаря большему количеству светящихся кристаллов и какого-то растения, по виду похожего на мох, плотно облепивший не только свод, но и стены.

Я замерла на покатой возвышенности и смотрела вперёд, впитывая в себя странный пейзаж: территория была разделена на множество секторов с неимоверным количеством загонов, где что-то отчётливо шевелилось. Я приметила как минимум ещё три арки, куда-то ведущие.

Люди же продолжали шагать вниз по пологому спуску, обтекая нас с "отцом".

– Тебе вон в тот зев, – Хогг указал направо, в ту сторону, куда все стремились, – там хранится инвентарь. Вся ферма поделена на квадраты, называемые участками или секторами с простой нумерацией, у участка имеется свой руководитель, он ставит тебя к определённому загону. Задач немного: почистить слизней, для этого тебе выдадут сапоги, перчатки и щётку, шерсть у тварей ядовита, будь осторожна, затем собрать их какашки, уложить в вагонетки.

– Ага, в экскрементах копаться так или иначе придётся и выуживать драгоценные кристаллы, – я уже всё это знала, но Хогг всё равно решил освежить ранее полученные мной сведения. Пусть говорит, видно, что он за меня переживает, а так, может, хоть чуток успокоится.

– Да. Дальше надо накормить тварей мхом, что растёт на стенах, обрываешь растение и тащишь к прикреплённому за тобой стойлу. Наполнить загон водой до отметки, её (воду) следует набрать из колодцев, их всего четыре. И последнее скормить кристаллы слизням, обычно эта задача приходится на конец дня. Всё понятно?

– А как же, – кивнула я.

– Иди. Да пребудет с тобой Мейли, – пожелал на прощание Хогг, вдруг его лицо смягчилось, и он даже позволил себе улыбнуться: – Лиска, ты умница, уверен, справишься. Если устанешь, ничего страшного – присядь куда-нибудь в сторонке, передохни. Сколько угодно долго – и неважно, если не успеешь всё выполнить, никто тебя не накажет. Не посмеет. Я тебя подстрахую и выполню сегодня три нормы. А вообще, ежели чего не так, то покарают меня, а я многое способен

выдержать.

Я поджала губы и нахмурилась:

– Ну уж нет, не хочу, чтобы по городу поползли слухи о слабой дочери третьей звезды, – и упрямо вздёрнула подбородок.

В глазах Хогга мелькнула грусть, он молча погладил меня по спутанным волосам и, развернувшись, пошёл в обратном направлении.

Я пристроилась сбоку от почти иссякнувшего потока людей и нелюдей и спустилась на площадку. Дошагала до первой пещеры, зашла внутрь: везде, куда ни кинь взгляд, стояли вёдра, насаженные одно на другое, к стене были прислонены палки, изогнутые по центру – коромысла.

– Ты Лисса Мунк, дочь Хогга? – окликнул меня старик-орк. – Я Жок. Управляющий пятидесятого сектора. Ты будешь под моим началом. Вот, натяни сапоги, возьми щётку, два ведра, перчатки, дугу и шагай к нашему участку. С тобой в команде будет работать десять разумных, и я в том числе.

Пока он говорил, я рассмотрела в тусклом свете его внешность: Жок был высоким и худощавым, его широкие ладони покрывали не только застарелые шрамы, но и едва затянувшиеся новые; лицо старика испещрили глубокие морщины, взор управляющего казался тусклым, но приглядевшись, я заметила тлеющий в их тёмной глубине упрямый огонёк. Мужчина носил простую рубаху из грубой ткани, покрытую пятнами; штаны из старой кожи в двух местах залатаны, но всё ещё крепкие, пригодные для работы; на ногах тяжёлые сапоги, тоже заляпанные; на широком поясе висели в пазах – ржавый нож, мелкая с мою ладонь, щётка, молоток и какая-то серая тряпка.

– Доброе утро, – вежливо кивнула я. – Хорошо.

Натянула потрёпанные, попахивающие немытыми ногами, сапоги с высоким голенищем, они оказались мне велики, но выбирать не приходилось. Подхватила коромысло, вёдра, в одно из них закинула щётку с неровной, местами стёртой щетиной, и покинула пещеру. Найти свой сектор вышло легко, хоть и не быстро (уж очень долго я до него добиралась, почитай, пришлось шагать в другой конец пещеры), благодаря стрелкам, указывающим направление.

Сектор состоял из четырёх квадратных больших загонов (в группе Жока было сорок разумных, а это меньше, чем на других участках, интересно, почему?), узкими дорожками между ними. Имелись главные "улицы", по которым перемещались вагонетки, в них надо было скидывать помёт червей.

– Привет, – поздоровалась я с теми, с кем мне предстояло сегодня работать. Те вяло откликнулись.

Вся наша ватага разделилась по десять человек на загон.

– Итак, – раздалось сзади, я оглянулась: к нам неспешно шагал Жок с внушительной щёткой в одной руке и ведром в другой. – Девушки, начинайте тереть слизней, мы займёмся помётом.

В своей бригаде я приметила пятерых: один тощий и похожий на крупную лягушку, ростом чуть выше моей талии, второй орк, но какой-то квёлый, худющий, на его вытянутом лице выделялись выпученные чёрные глаза и жёлтые, обломанные клыки; и ещё двое – человеческая женщина лет тридцати пяти (вот бывает стройная худоба, здесь же она была болезненная от явного недоедания) и жавшийся к ней восьмилетний мальчик, вихрастый, черноволосый также одни кожа да кости.

Поделиться:
Популярные книги

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Сумеречный Стрелок 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Сумеречный стрелок
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 10

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Запрещенная реальность. Том 2

Головачев Василий Васильевич
Шедевры отечественной фантастики
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Запрещенная реальность. Том 2

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Ведьмак. Перекресток воронов

Сапковский Анджей
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак. Перекресток воронов