Корпус обреченных
Шрифт:
— Непочтительно? — криво улыбнулась Ида. — Согласна. Хотя у меня на языке вертятся слова погрубее.
— Согласен. Он идиот или очень стремится себя таковым показать.
— Уже ближе к тому, что я чувствую. Моих родителей и меня лично оскорбил не сам факт отказа, хотя, клянусь вам, мое приданое было достойно любой принцессы. Нас отвратило то, как был подан этот отказ.
— Потому и идиот, — ответил я. — Значит, вы здесь потому, что хотите сплотиться вокруг общего врага?
Ида чарующе улыбнулась.
— Ситуативные
Я многозначительно взглянул на пустующие стулья.
— Европейские принцессы, возможно, и откажутся от союза с Павловичами. Но вы сами видите, что в столице их влияние очень сильно. Ведь им удалось настроить против нас многие Большие Дома.
— Уверяю вас, Алексей Иоаннович, это ненадолго. Вокруг нас тоже есть коалиция. Павловичи слишком полагаются на свое происхождение и считают, что оно дает им полный светский иммунитет. Поверьте, после решения суда ситуация драматично изменится.
— Но раз все уже почти случилось, и я пусть и невольно, но отомстил за вас, зачем же вашей семье крепкий союз с моей?
Ида хищно улыбнулась.
— Затем, ваша светлость, этого скромного отмщения нам недостаточно. Мы Юсуповы, ваша светлость. Мы всегда все делаем с полной широтой души. Казним, милуем, работаем, любим и ненавидим — никаких полумер.
Музыка начала стихать, и я подвел девушку к ее брату.
— Феликс Феликсович, — поклонился я. — Я попал в плен очарования вашей сестры.
Младший Юсупов взял Илу за руку.
— Как жаль, что мне придется ждать еще целый год, прежде чем я смогу ангажировать и вашу сестрицу на вальс, Алексей Иоаннович. Уже сейчас о ее красоте и грации ходят восхищенные слухи. Полагаю, первый полноценный выход Татьяны Иоанновны в свет произведет фурор.
— Смею на это надеяться, Феликс Феликсович.
— Молю вас, просто Феликс. Окажите мне честь, отказавшись от этих громоздких формальностей. Я и правда надеюсь стать вам другом, тем более что вскоре нам обоим предстоит защищать честь наших семей в Спецкорпусе.
Младшего Феликса я с трудом представлял в казарме. Пусть он и обладал алмазным ранговым перстнем, как и отец, но мне Юсупов казался… слишком возвышенным, что ли. От него веяло гедонизмом и даже каким-то декадентством. Хотя в общении он был приятен и держался без томности.
— В таком случае, Феликс, и я требую, чтобы вы звали меня просто Алексеем.
Ида переливчато рассмеялась, словно зазвенел серебряный колокольчик.
— Ох, молодые люди, оставлю вас пообщаться. Я так и не сделала комплимент вееру княгини Цициановой. А ведь это французский винтаж…
Феликс младший печально улыбнулся, когда Ида проплыла мимо
— Как же я порой жалею, что она родилась не принцессой…
— Она легко может ею стать в браке, — ответил я.
— Для Иды титул никогда не значил много. То есть, значит, конечно, но в пределах разумного. Стать баронессой она не согласится, но не будет жертвовать всем своим комфортом только ради красивого титула или звучной фамилии. Как и для всех женщин нашего рода душевная близость значит для нее гораздо больше.
— Выходит, с Павлом Дмитриевичем она ее ощутила? — мрачно улыбнулся я.
Феликс младший дернулся как от пощечины.
— Тише, умоляю вас. Что ж, ей так казалось. Ваш дальний родич умеет быть чертовски галантным и способен очаровать любую женщину. Это мог быть неплохой альянс, но я рад, что он не случился. Шампанского, ваша светлость?
— Увы, мне еще не положено.
— Как и мне. Но это праздник в вашем доме и в вашу честь. И я за вас выпью. Вы очень понравились моей сестре, уж я-то способен это заметить. Признаюсь, вы первый человек после той… неприятности, который заставил ее глаза сиять.
А мне понравилась она, но это еще совершенно ничего не значило. Мне много кто нравился. И бунтарка Кати, и увлеченная магией великая княжна Марина, и целеустремленная Оксана. Каждая женщина — особенная и может очаровать этой изюминкой. Но для доверия нужно нечто большее.
В соседнем зале появились мои родители и старшие Юсуповы, и их тут же окружили гости. Полилась светская беседа, а я оставил Юсупова общаться с Эристовыми. Как раз когда я хотел присоединиться к родителям, меня догнала Аграфена.
— Ваша светлость, мне отзвонились. Ждем высочайших гостей через пятнадцать минут. Все подготовлено к встрече.
Что ж. Они собрались даже раньше, чем я предполагал.
— Благодарю, Аграфена. Доложи родителям.
— Уже, ваша светлость.
Я кивнул и принялся искать Оксану. Наш придворный фотограф нашелся на лестничной галерее в компании одной из княжон Цициановых.
— Пожалуйста, головку чуть на меня, вот так, вполоборота… Да, прекрасно. И ручку чуть выше, в пальчиках немного напряжения… Отлично! — Прозвучал звук спущенного затвора, вспышка озарила ярким светом всю лестницу. — Вы восхитительны, ваше сиятельство!
Я решил не смущать девушек и остался подглядывать за работой Оксаны в дверном проеме. А у нее получалось! Костенко и сама словно забыла о том, где находилась и с кем разговаривала — настолько была погружена в творческий процесс и затягивала в него наших гостей.
— Готово, ваше сиятельство.
— Благодарю вас, Оксаночка! — Цицианова — кажется, это была Элла, крепко подала руки моей журналистке. — Не могу дождаться готовых фотографий!
— Завтра я все проявлю и отправлю вам готовые снимки через пару дней. — Костенко обернулась. — Ой! Ваша светлость…