Корсар с Севера
Шрифт:
Впрочем, жара здесь никого особенно не смущала – привыкли. А вот Олег Иваныч уже несколько раз подзывал торговца водой, да и Гришаня взмок от пота. На Марко и Флавию жара действовала меньше. Видно, и они тоже привыкли. Но и те уже устали – надоело крутиться по городу с самого утра.
– Ладно, идем в корчму!
Через минуту все четверо, скрестив ноги, сидели под навесом во внутреннем дворике постоялого двора и с аппетитом уплетали нежные куски мяса, завернутые в лепешки.
Марко, вытирая стекающий с подбородка жир, внимательно
– А нужен ли нам этот чертов бизертец? – чавкнул Гришаня.
Олег Иваныч пожал плечами. Он и сам в этом уже сильно сомневался. И в самом деле, чем тратить время на бесплодные поиски человека Абу-Факра – и поможет ли он, еще неизвестно, – лучше постараться заработать еще немного денег, теми же танцами. Уж как-нибудь хватит до Сицилии – тут и плыть-то всего ничего! Отправить ребят, а сами уж как-нибудь. В крайнем случае, завербоваться на пиратское судно, опыт есть.
Марко вдруг быстро заговорил по-латыни. Так быстро, что Олег Иваныч не поспевал за смыслом.
Хорошо, Гришаня помог:
– Те двое рыбаков говорят о большом флоте на рейде Бизерты. Так вот. Это флот тунисского бея.
Ого! Встреча с людьми бея нежелательна. И командует ими, надо понимать, Джафар аль-Мулук…
– Марко, как эти двое, – Олег Иваныч кивнул на рыбаков, – настроены к пришельцам?
– Плохо. Ругают непотребно. Дескать, в море теперь особо не выйдешь – перехватят да отнимут весь улов. Видно, пираты бея задумали набег на Сардинию или Сицилию. Теперь остерегаются, как бы кто-нибудь не предупредил – вряд ли какой корабль выпустят.
М-да. Ситуация хреновенькая. Главное, не только в Сицилию ребят не отправить, но и не заработать. Попробуй-ка попляши на улицах – а вдруг заявятся люди Джафара? И ни одного знакомого вокруг. Не то что знакомого, а и просто доброжелательно настроенного человека. В лучшем случае – всем до них фиолетово. А ведь с помощью танцев и представлений они вполне могли бы обзавестись дружеским участием. Могли бы…
Олег Иваныч задумался, краем глаза наблюдая за игрой рыбаков.
Тощий, словно кочерга, тот, что сидел слева, ближе к ступенькам, схватив в обе руки бронзовый стаканчик, сильно тряс его со сноровкою эпилептика, бормоча себе под нос. Наконец резко вышвырнул из стаканчика костяшки на потертое покрывало помоста. Сразу пришлепнул их ладонью – вообще-то не по правилам! – медленно открыл…
– Ва, шайтан! – сплюнул.
Его визави, плотненький веселый толстячок в сдвинутом на затылок тюрбане, забирая монеты, утешающе похлопал тощего по плечу. Мол, когда-нибудь и тебе даст Аллах. По всему видно, что толстячок сыграл бы еще, да вот у его напарника, похоже, кончились деньги. Может, на халат?
Ха! Точно, снимает! Снова трясение. Бросок… Мимо!
Потертый желтоватый халат перекочевал под зад толстячка. Оставшийся в одних шароварах тощий выругался, снова плюнул и стащил с ног юфтевые чувяки.
– Сколько у нас осталось
– Ты хочешь выиграть, Ялныз Эфе?
– Я хочу проиграть. Так сколько?
– Три золотые монеты, ну, те, которые у тебя, и немного меди.
– Давайте сюда медь. Ага…
Олег Иваныч подошел к играющим и сел рядом, высыпав перед собой горсть мелких медных монеток.
Толстячок пожал плечами.
Олег Иваныч выложил рядом с медью сверкающий золотой динар.
Толстячье лицо засветилось лучистой улыбкой.
Взяв у незадачливого партнера стакан и кости, дородный рыбак вручил их новому игроку.
Олег Иваныч и раньше, еще в Тунисе, пробовал метать кости, но нельзя сказать, чтоб он набил на этом руку. Так себе играл, средненько.
А толстячок на поверку оказался настоящим асом! Как он брал стаканчик – поистине царственно, – как изящно мешал кости, как ловко кидал…
И кинул-таки Олега Иваныча на все деньги!
Впрочем, Олег Иваныч того и добивался, не обращая внимания на Гришаню, делающего ему знаки: что, совсем одурел?
За игрой – в ней принял участие и тощий, отыграв обратно халат, – разговорились. Познаний Олега Иваныча в арабском – «рыбак», «корабль», «воин», «плохо» – вполне хватило для первоначального знакомства. И еще одно слово он знал – «вино». Его и произнес, утирая пот, и многозначительно посмотрел на партнеров.
Те переглянулись. Перебросились парой фраз, засмеялись.
– Мы решили угостить тебя вином, Ялныз, – радостно сообщил толстый. – Хоть и не велит Аллах, да уж больно ты парень хороший. Скажи, Шахди?
– Да, ты нам пришелся по нраву, – закивал головой тощий Шахди, кроме своего халата, еще выигравший с десяток медяшек.
Все их речи переводил Марко.
– Скажу вам: и вы оба мне очень понравились. И ты, Махмуд, и ты, Шахди. Редко встретишь таких замечательных людей, клянусь знаменем Пророка. Не терпится поскорей за вас выпить. Эй, хозяин!
– Что ты, что ты, Ялныз! Тут слишком людно. А вот знаем мы одно местечко неподалеку…
– Но я с друзьями.
– Им тоже хватит.
Еще бы не хватило! На такие-то бабки!
Злачное заведение, куда они пришли, оказалось не так уж и близко и обходилось без всякой рекламы. Ни тебе зазывал, ни манящего запаха, ни упившихся алкоголиков, валяющихся под забором. Оно и понятно – мусульманская страна.
Толстый Махмуд осторожненько постучал в окованную позеленевшей медью дверцу в стене. Постучал особым стуком, условным знаком для местных алконавтов, плевавших на запреты Корана.
Дверца распахнулась не сразу. С той стороны их внимательно рассматривали. Наконец врата вертепа распахнулись, и ведомая чернокожим слугой процессия скрылась в полутемном глинобитном сарае, обставленном с некоторой претензией на уют: облезлый ковер на полу и бронзовые светильники на стенах. Светильники безбожно чадили. Гм! Если и вино соответствует антуражу…