Кошачьи когти
Шрифт:
Судья наклонился и положил руки на стол.
– Акеши Хидэёши не был ёрики. Он был генералом в отставке, прежде служившим под началом сёгуна. – Лоб судьи покрылся морщинками. – Вы говорите он был убит? В чайном доме?
В этот момент Хиро очень захотелось, чтобы их здесь не было. Все повернулось не совсем так, как он ожидал.
– И каким образом здесь замешан чужеземец? – поинтересовался судья.
– Он не замешан, – ответил Хиро. – Он просто духовный наставник обвиняемой – гейши по имени
– Из Чайного дома Сакуры?
Хиро попытался скрыть свое удивление.
– Вы с ней знакомы?
Судья кивнул. Седая косичка у него на макушке слегка качнулась.
– Я знаком с этим домом, хоть персонально и не знаком с девушкой. Значит, говорите, священник является ее духовным наставником?
– Да, она приняла его Бога. – Эти слова не могли навредить. Весь вред уже причинен. – Она послала за ним этим утром, когда преступление свершилось. Нобухидэ прибыл сразу после нас. Он хотел сразу же казнить девчонку, но отец Матео вмешался.
Судья удивленно вскинул брови и пристально посмотрел на священника.
– И зачем он это сделал?
– Его религия гарантирует обвиняемому возможность оправдать себя. У Саюри есть это право. Кроме того, последователи его Бога считают друг друга братьями и сестрами. Отец Матео принимает Саюри за свою сестру и поэтому попросил Нобухидэ дать ей возможность доказать свою невиновность.
– Правда? – Судья наклонился вперед. – Как увлекательно. Я хотел бы узнать о нем побольше. Он говорит по-японски?
– Немного, – ответил Хиро. – Не очень хорошо.
Судья снова отклонился назад.
– Жаль. Мне бы хотелось обсудить с ним эти законы немного глубже. – Он сложил руки на столе. – Я так понимаю, Нобухидэ особо не оценил чужеземные законы.
– Не совсем, – согласился Хиро. Шутка судьи предлагала рассматривать его в качестве союзника. – Он удовлетворил просьбу, но решил, что отец Матео разделит ответственность, если Саюри не сможет доказать свою невиновность. Он угрожает казнить их обоих через два дня.
Судья потер подбородок.
– Крайне прискорбно. Полагаю, вы здесь, чтобы попросить меня вмешаться.
Хиро кивнул.
– Боюсь, здесь я ничего не могу сделать. Если бы убийство произошло в Понто-тё, я мог бы еще приказать Нобухидэ не трогать иноземного священника. Но Чайный дом Сакуры лежит за пределами его юрисдикции. Там его авторитет проистекает из его статуса, как сына Хидэёши. Я не могу контролировать его действия. Вам ведь известно, что самурайский кодекс разрешает самураю требовать мести за смерть отца.
– Но я также знаю и то, что смерть чужеземного священника может осложнить отношения сёгуната с Португалией, – сказал Хиро.
Судья кивнул.
– Я поговорю с Нобухидэ, посмотрю, что могу сделать.
– Вы ничего не можете
Хиро крутанулся, положив руку на меч, кляня себя за то, что расслабился. Возле входа для посетителей стоял Нобухидэ. Его лицо и лоб были красными от еле сдерживаемой ярости. Он небрежно поклонился судье.
– У меня есть законное право отомстить за смерть отца. – Нобухидэ показал на отца Матео. – Этот человек сам влез в это дело. Он сам решил помочь женщине. Я полагаю, что он помог ей совершить преступление.
– Какая нелепость, – фыркнул Хиро. – Он всю ночь был дома. Я тому свидетель.
– Он мог помочь ей все спланировать или снабдил ее оружием, – сказал Нобухидэ. – Разве португальцы не торгуют огнестрельным оружием?
– Хватит! – Судья хлопнул ладонями по столу.
Он переводил взгляд с одного мужчины на другого и обратно. Его рука снова потянулась к подбородку. Обдумывая свое решение, он снова его потер. Этот жест означал неуверенность, но, когда судья заговорил, в его голосе одновременно сквозила уверенность и сожаление.
– Если вы не сможете доказать невиновность девушки в отведенное время, я не смогу удержать Нобухидэ от справедливой мести.
Он перевел взгляд на самурая.
– Но я могу требовать, чтобы вы содействовали в расследовании. По крайней мере вы не станете им препятствовать. Я ясно выражаюсь?
Нобухидэ нахмурился, но поклонился в знак согласия. Развернувшись, чтобы уйти, он махнул в сторону Хиро и сказал:
– Чайный дом Сакуры, полдень, через два дня. Убедись, что священник там будет.
Он вышел из комнаты, громко топая по деревянному полу.
– Мне жаль, что я ничем не могу помочь, – сказал судья, обращаясь к Хиро. – Теперь правосудие в ваших руках.
Глава 6
Как только они покинули двор судьи, Хиро обратился к отцу Матео:
– У тебя есть план?
– Какой план?
– Как поймать убийцу.
Иезуит пробежал рукой по волосам.
– Так далеко я не загадывал.
– А я не сомневался, – сказал Хиро. – Тебе нужно уехать из Киото. Нобухидэ не сможет тебя убить, если не сможет найти.
– Сбежать? Но я должен помочь Саюри доказать ее невиновность.
– Предполагаемую невиновность, что далеко не очевидно. Кровавые отпечатки идеально совпадают с размером ее ног.
– Она, возможно, наступила в кровь по ошибке.
Хиро недоверчиво посмотрел на священника. Никто не способен зайти в своем доверии и прощении настолько далеко.
– Это сколько же интересно японцев умышленно дотронутся до чужой крови, тем самым оскорбив себя? – поинтересовался Хиро. – Если Саюри и не совершала убийства, она, несомненно, сообщница.