Кошка Далай-Ламы. Чудесное спасение и удивительная судьба уличной кошки из трущоб Нью-Дели
Шрифт:
Я испытала не просто шок – в моей душе росла обида.
Но потом я поняла: если бы они не продали меня, то я, скорее всего, умерла бы или влачила жалкое существование в трущобах Дели. А вместо этого я стала Снежным Барсом Джоканга.
– Да, – продолжал Таши. – Последний котенок был таким маленьким и грязным… Он даже ходил с трудом.
– И мы хотели его выбросить, – добавил Саши.
– Я уже завернул его в газету, – сказал Таши. – Мне показалось, что он уже мертвый.
– И тут, – подхватил Саши, – рядом с нами остановилась машина, из нее
Чувствовалось, что этот момент хорошо запомнился мальчику.
Мне тоже.
Но теперь мальчики относились к произошедшему по-другому.
– Мы поняли, какой ужасный поступок совершили. – Оба послушника покаянно склонили голову. – Мы использовали маленьких котят в собственных интересах.
– Понимаю, – кивнул Его Святейшество.
– Мне больше всего жаль самого маленького котенка, – сказал Таши. – Он был таким слабым…
– Мы бы заплатили все наши деньги, но котенок, наверное, погиб… – всхлипнул Саши.
Братья тревожно смотрели на Его Святейшество, ожидая сурового выговора за свой эгоизм.
Но выговора не последовало.
– В дхарме нет места для чувства вины, – серьезно сказал Его Святейшество. – Чувство вины бесполезно. Бессмысленно огорчаться из-за того, чего мы не можем изменить. Но сожалеть? Сожалеть куда более полезно. Вы же оба искренне сожалеете о том, что сделали, верно?
– Да, Ваше Святейшество, – хором ответили мальчики.
– Вы твердо решили больше никогда не причинять вреда живым существам?
– Да, Ваше Святейшество!
– Когда вы будете медитировать над идеей сострадания, думайте об этих маленьких котятах и о бесчисленном множестве слабых и хрупких существ, которые нуждаются в вашей защите и любви.
Лицо Его Святейшества просветлело.
– А теперь вернемся к тому самому слабому котенку, который, как вы думаете, мог умереть. Можете убедиться, кошечка выросла и стала очень красивой.
Далай-лама жестом указал на подоконник, где сидела я.
Послушники повернулись ко мне.
– Кошка Его Святейшества?! – воскликнул Таши.
– Это мой помощник заплатил вам два доллара. Мы только что вернулись из Америки, и у него не было рупий.
Мальчики подошли и погладили меня.
– Нам всем очень повезло, что мы оказались в таком прекрасном месте – монастыре Намгьял, – сказал Его Святейшество.
– Да, – согласился Саши. – Но какая странная карма: мы три дня ухаживали за той самой кошкой, которую когда-то продали!
Возможно, это и не было странно. Далай-ламу недаром считают ясновидящим. Я думаю, что он выбрал для заботы обо мне именно этих послушников неслучайно. Он дал им возможность исправиться.
– Да, карма порой создает в нашей жизни неожиданные ситуации, – сказал Его Святейшество. – Вот почему мы должны с любовью и состраданием относиться ко всем живым существам. Никогда не знаешь, в каких обстоятельствах доведется встретиться вновь. Иногда в той же самой жизни.
Глава десятая
Вас когда-нибудь
Вы думаете, что кошки никогда не оказываются в столь сложных ситуациях? Возможно, вам кажется, что подобная экзистенциальная перегрузка – это нечто такое, что доступно только Homo sapiens?
Оказывается, что вы очень далеки от истины. Возможно, Felis catus – кошка домашняя – и не добилась больших успехов в строительстве, коммерции или ином занятии, которым так неустанно занимаются люди. Но есть одна сфера, в которой мы на удивление схожи.
Конечно же я говорю о делах сердечных.
Для людей смысл жизни порой заключается в каком-то текстовом сообщении, электронном письме или телефонном звонке. У кошек другие способы общения. Форма неважна. Важно лишь подтверждение того, чего мы так страстно желаем.
В таком положении я и оказалась, когда познакомилась со своим полосатым другом. Я влюбилась в него с первого взгляда, когда увидела его в тусклом свете зеленого фонарика. По-настоящему мы познакомились, когда я несколько дней жила у Чогьяла. И между нами сразу же возникло взаимное притяжение – я в этом ни минуты не сомневалась. Но я больше не жила у Чогьяла… Сумел ли кот узнать, где я живу? Или мне нужно самой сделать первый шаг – как-нибудь вечером пересечь двор храма и углубиться в сумеречный мир улиц и закоулков? А может быть, лучше будет хранить холодную загадочность, оставаться таинственной кошкой и положиться на его влюбленность?
Ситуацию мою прояснил переводчик Его Святейшества Лобсанг. И произошло это, как часто бывает, самым неожиданным образом. Высокий, стройный монах-буддист родился в Бутане. Он был дальним родственником королевской семьи. Лобсанг получил блестящее западное образование в США, окончил Йельский университет и получил диплом по лингвистической философии и семиотике. Как только Лобсанг входил, он сразу же приковывал к себе внимание – и не только ростом и обаянием. В нем было нечто иное. Некая аура спокойствия. Он буквально излучал безмятежность. Глубокое, убедительное спокойствие исходило из каждой клеточки его тела, и это ощущали все, кто находился рядом.
Лобсанг был не только переводчиком, но еще и неофициальным начальником IT-отдела Джоканга. Когда компьютеры начинали глючить, принтеры отказывались печатать или спутниковые телефоны переходили в пассивно-агрессивный режим, решить возникающие проблемы мог только Лобсанг с его спокойной, глубокой логикой.
И когда в Джоканге забарахлил главный модем, то Тенцин буквально через пять минут вызвал Лобсанга. Проведя несколько простых тестов, Лобсанг установил, что возникли проблемы на линии и нужно обращаться в телефонную компанию.