Кошка среди голубей
Шрифт:
– Нам остается надеяться на это, – сказал Эркюль Пуаро.
– Но ведь было еще это похищение, – напомнила миссис Сатклифф. – Нельзя посылать дочь в школу, где ее могут похитить, правда?
– Несомненно, нельзя, мадам. Я вижу, как четко вы обдумали все происходящее. Вы правы абсолютно во всем.
Миссис Сатклифф выглядела слегка польщенной. Никто уже давно не говорил ей ничего подобного. Генри просто говорил нечто вроде «и почему тебе понадобилось отправлять ее в Мидоубэнк?», а Дженнифер дулась и отказывалась отвечать.
– Я действительно
– Тогда я не должен позволить, чтобы это похищению вас продолжало волновать, мадам. Entre nous [23] , если я могу вам довериться, насчет принцессы Шейсты… Это не совсем похищение, подозревают любовную историю…
– Вы хотите сказать, что взбалмошная девчонка просто убежала, чтобы выйти замуж?
– На моих устах печать, – ответил Эркюль Пуаро. – Вы же понимаете, скандал весьма нежелателен. Это конфиденциально, entre nous. Я знаю, вы никому не расскажете.
23
Между нами (фр.)
– Конечно, нет, – добродетельно ответила миссис Сатклифф. Она опустила глаза на письмо, которое привез ей Пуаро от главного констебля. – Я не совсем понимаю, кто вы, мсье… э… Пуаро. Вы, как пишут в книгах, «тайное око»?
– Я – консультант, – веско произнес бельгиец.
Это слово напоминало о Харли-стрит [24] и очень ободрило миссис Сатклифф.
– О чем вы хотите побеседовать с Дженнифер? – спросила она.
– Просто узнать ее впечатление о некоторых вещах, – ответил сыщик. – Она наблюдательна?
24
Улица в Лондоне, где расположены кабинеты преуспевающих врачей.
– Боюсь, я бы так не сказала, – усомнилась миссис Сатклифф. – Она совсем не из тех детей, которые все замечают. Я хочу сказать, она всегда такая равнодушная…
– Это лучше, чем придумывать то, чего вовсе не было, – возразил Пуаро.
– О, Дженнифер на такое не способна, – уверенно заявила мисс Сатклифф. Она встала, подошла к окну и позвала: «Дженнифер!» – Я бы хотела, – сказала она Пуаро, возвращаясь к нему, – чтобы вы попытались убедить девочку, что мы с ее отцом все делаем исключительно для ее пользы.
Дженнифер вошла в комнату с мрачным лицом и с крайним подозрением посмотрела на Эркюля Пуаро.
– Здравствуйте, – сказал бельгиец. – Я старый друг Джулии Апджон. Она приехала в Лондон, чтобы меня найти.
– Джулия ездила в Лондон? – слегка удивилась Дженнифер. – Зачем?
– Чтобы посоветоваться со мной, – ответил Пуаро.
Девочка смотрела
– Я смог дать ей совет, – продолжал Пуаро. – Сейчас она вернулась в Мидоубэнк, – прибавил он.
– Значит, ее тетя Изабель не забрала ее оттуда, – сказала Дженнифер и бросила на мать раздраженный взгляд.
Пуаро взглянул на миссис Сатклифф, которая почему-то – возможно, потому, что как раз пересчитывала белье из прачечной, когда приехал Пуаро, а возможно, вспомнив о каких-то срочных делах, – встала и вышла из комнаты.
– Мне не нравится, – сказала Дженнифер, – быть в стороне от всего того, что там происходит. Вся эта паника!.. Я говорила маме, что это глупо. В конце концов, никого из учениц не убили.
– У вас есть собственное мнение насчет этих убийств? – спросил Пуаро.
Дженнифер покачала головой.
– У кого-то крыша поехала? – высказала она догадку. И задумчиво прибавила: – Наверное, теперь мисс Булстроуд придется искать новых учительниц.
– Да, это возможно, – сказал Пуаро. – Мадемуазель Дженнифер, – продолжал он, – меня интересует та женщина, которая пришла и предложила вам поменять старую ракетку на новую. Вы помните?
– Еще бы не помнить, – ответила Дженнифер. – Я и по сей день не выяснила, кто ее прислал. Тетя Джина этого не делала.
– Как выглядела та женщина? – спросил Пуаро.
– Та, которая принесла ракетку? – Дженнифер прикрыла глаза, словно вспоминая. – Ну, не знаю… На ней было такое вычурное платье с маленькой шляпкой, кажется. Синее платье и мягкая шляпка.
– Да? – спросил Пуаро. – Я имел в виду не столько ее одежду, сколько лицо.
– Большое количество косметики, по-моему, – неуверенно ответила Дженнифер. – Многовато для сельской местности, я хочу сказать, и светлые волосы. Думаю, она американка.
– Вы ее раньше когда-нибудь видели? – спросил Пуаро.
– О нет, – ответила Дженнифер. – Не думаю, что она живет здесь. Она сказала, что приехала к кому-то на ленч, или на коктейль, или что-то в этом роде.
Пуаро задумчиво смотрел на нее. Его заинтересовала полная готовность Дженнифер верить всему, что ей говорят. Он мягко спросил:
– Но она могла сказать неправду?
– О! – удивилась Дженнифер. – Нет, я так не думаю.
– Вы совершенно уверены, что раньше не видели ее? Она не могла, например, быть одной из девочек, но переодетой? Или одной из учительниц?
– Переодетой? – Дженнифер выглядела озадаченной.
Пуаро положил перед ней карандашный портрет мадемуазель Бланш, нарисованный Эйлин Рич.
– Это не та женщина?
Дженнифер с сомнением посмотрела на рисунок.
– Немного похоже на нее, но я не думаю, что это она.
Пуаро задумчиво кивнул. Девочка никак не дала понять, что узнала изображение мадемуазель Бланш.
– Понимаете, – объяснила она, – я на нее не очень-то смотрела. Она была американкой, и я ее не знала, а потом она мне сказала о ракетке…