Кошка среди голубей
Шрифт:
– Правильно.
– Тогда расскажите мне, если вас не слишком утомит повторение, все, что нам стало известно.
Пуаро уселся поудобнее и стал слушать.
Он выслушал инспектора Келси, затем выслушал Адама Гудмена. Он выслушал короткое резюме главного констебля. Потом откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и медленно кивнул.
– Два убийства, – произнес он, – совершенных в одном и том же месте и примерно при одних и тех же обстоятельствах. Одно похищение – девочки, которая, возможно, является центральной фигурой заговора. Давайте сначала
– Я могу вам сказать, что она сама об этом говорила, – предложил Келси.
Так он и сделал, и Пуаро выслушал его.
– Это бессмысленно, – пожаловался он наконец.
– И я так подумал в то время. Я даже подумал, что она просто хочет придать себе большее значение…
– Но факт остается – ее действительно похитили. Почему?
– Поступило требование выкупа, – медленно произнес Келси, – но… – Он умолк.
– Но вы считаете, что оно фальшивое? Его послали просто для того, чтобы подкрепить версию похищения?
– Правильно. На все назначенные встречи никто не явился.
– Значит, Шейста была похищена по какой-то другой причине. По какой?
– Для того чтобы заставить ее рассказать, где спрятаны… э… ценности? – с сомнением в голосе высказал предположение Адам.
Пуаро покачал головой.
– Она не знала, где они спрятаны, – напомнил он. – Это, по крайней мере, ясно. Нет, должно быть что-то…
Голос его замер. Он помолчал, хмурясь, несколько секунд. Потом выпрямился и спросил:
– Ее колени. Вы обратили внимание на ее колени?
Адам изумленно уставился на него.
– Нет, – ответил он. – Зачем мне это?
– Есть много причин, по которым мужчина обращает внимание на колени девушки, – сурово ответил Пуаро. – К сожалению, вы этого не сделали.
– Было что-то странное в ее коленях? Шрам? Что-то в этом роде? Я бы не заметил. Все они чаще всего носят чулки, а их колени закрыты юбками.
– Возможно, в бассейне? – с надеждой высказал предположение Пуаро.
– Никогда не видел, как она входит в бассейн, – ответил Адам. – Наверное, для нее вода была слишком холодная. Она привыкла к теплому климату… К чему вы клоните? Шрам? Что-то в этом роде?
– Нет-нет, совсем не это. А, ладно, жаль.
Сыщик повернулся к главному констеблю:
– С вашего позволения, я свяжусь со своим старым другом, префектом Женевы. Думаю, что он сможет нам помочь.
– Это касается какого-нибудь происшествия в то время, когда она училась там в школе?
– Да, это возможно. Вы позволите? Хорошо. Это просто одна моя маленькая идея. – Пуаро помолчал и продолжил: – Кстати, в газетах ничего не писали о похищении?
– Эмир Ибрагим очень на этом настаивал.
– Но я все же заметил небольшую заметку в колонке слухов. Насчет одной молодой леди-иностранки, которая внезапно покинула школу. Зарождающийся роман, высказал предположение автор, который следовало подавить в зародыше, если возможно.
– Это была моя идея, – признался
– Восхитительно. Итак, теперь мы перейдем от похищения к более серьезному вопросу. Убийство. Два убийства в Мидоубэнке.
Глава 19
Совещание продолжается
– Два убийства в Мидоубэнке, – задумчиво повторил Пуаро.
– Мы изложили вам факты, – сказал Келси. – Если у вас есть какие-то идеи…
– Почему в спортивном павильоне? – спросил сыщик. – Вы задавали себе этот вопрос, да? – обратился он к Адаму. – Ну, теперь у нас есть ответ. Потому что в спортивном павильоне находилась теннисная ракетка, в которой было спрятано целое состояние в виде драгоценных камней. Кто-то знал об этой ракетке. Кто это был? Это могла быть сама мисс Спрингер. Вы все говорите, что она очень ревностно относилась к спортивному павильону. Не любила, когда туда приходили другие люди – то есть те, кому там быть не положено. Казалось, она подозревала наличие у них каких-то мотивов. Особенно это относилось к мадемуазель Бланш.
– Мадемуазель Бланш, – задумчиво произнес Келси.
Эркюль Пуаро снова обратился к Адаму:
– Вы сами считали поведение мадемуазель Бланш странным, когда дело касалось спортивного павильона?
– Она объяснила, – ответил Адам. – Она слишком подробно это объяснила. Я бы никогда не усомнился в ее праве находиться там, если бы она не старалась так подробно объяснить мне, зачем пришла туда.
Пуаро кивнул:
– Вот именно. Это, несомненно, наводит на размышления. Но нам известно лишь, что мисс Спрингер убили в спортивном павильоне в час ночи, когда ей нечего было там делать… – Он повернулся к Келси: – Где была мисс Спрингер перед тем, как приехала в Мидоубэнк?
– Мы не знаем, – ответил инспектор. – Она покинула предыдущее место работы, – он назвал известную школу, – прошлым летом. Где мисс Спрингер находилась после этого, нам неизвестно – Он сухо прибавил: – Не было случая задать ей этот вопрос до ее смерти. У нее нет близких родственников, как, по-видимому, и близких друзей.
– Значит, она могла находиться в Рамате, – задумчиво произнес Пуаро.
– Мне кажется, там была делегация школьных учителей как раз во время беспорядков, – сказал Адам.
– Тогда предположим, что она находилась там и что она каким-то образом узнала о теннисной ракетке. Допустим, что, выждав короткое время, чтобы освоиться с распорядком жизни в Мидоубэнке, она однажды ночью пошла в спортивный павильон. Там взяла ракетку и уже собиралась достать из тайника камни, когда… – он сделал паузу, – когда ей кто-то помешал. Может быть, этот человек следил за ней? И пошел вслед за нею в тот вечер? У этого человека был пистолет, и он ее застрелил, но не успел достать драгоценные камни и унести ракетку, потому что к спортивному павильону уже приближались люди, услышавшие выстрел.