Кошки-мышки (Обратно в будущее)
Шрифт:
В вестибюле отеля они настороженно огляделись, выискивая людей, путешествующих в одиночку, людей, похожих на Симмса, свежеостриженных, окутанных сигарным дымом и запахом одеколона, но вестибюль был пуст. Поднимаясь по лестнице, Мелтон сказал:
— Что ж, день был долгим и трудным. Не мешало бы разрядиться. Мартини? Пиво?
— Пожалуй, первое.
Вся компания устремилась в номер Мелтона и расселась за столом.
— Следи за временем, — сказал Уильям.
«Время, —
Мелтон откупорил шампанское.
— За прекрасную леди, достойную сниматься в кино, — сказал он, провозглашая тост в честь Сьюзен. — Если хотите, я устрою вам пробу.
Она засмеялась.
— Серьезно, — сказал Мелтон. Вы очень эффектны. Я могу сделать вас кинозвездой.
— И взять меня в Голливуд?
— Конечно, к черту из Мексики!
Сьюзен бросила взгляд на Уильяма, тот приподнял бровь и кивнул. Это будет переменой обстановки, одежды, места, быть может, имен, к тому же они отправятся в путь с восемью спутниками — надежным щитом от вмешательства из Будущего.
— Предложение заманчивое, — сказала Сьюзен.
Шампанское давало себя знать, день клонился к вечеру, вся компания суетилась вокруг нее, и она почувствовала себя в безопасности, веселой, оживленной и по-настоящему счастливой впервые за много лет.
— А в каком фильме вы хотели б ее снять? — спросил Уильям, допивая свой стакан.
Мелтон оценивающе взглянул на Сьюзен. Компания перестала смеяться и прислушалась.
— Мне хотелось бы снять приключенческий фильм, — сказал Мелтон. — Повесть о мужчине и женщине наподобие вас.
— Продолжайте.
— Может быть, историю, связанную с войной, — сказал режиссер, разглядывая на свет содержимое своего стакана.
Сьюзен и Уильям ждали.
— Повесть о мужчине и женщине, которые живут в небольшом домике на небольшой улице, скажем году в 2155, - сказал Мелтон. — Это, понятно, условность. Но эти люди столкнулись с ужасной войной, водородными сверхбомбами, цензурой, смертью, и — в этом вся соль — они бегут в Прошлое, преследуемые человеком, которого они считают злодеем, но тот лишь стремится напомнить им об их долге.
Уильям уронил стакан на пол.
— И эта пара решает бежать с группой кинематографистов, к которым они чувствуют расположение, — продолжал Мелтон. — Среди людей безопасно, уверяют они себя.
Сьюзен почувствовала, что сползает со стула. Все взгляды были устремлены на режиссера. Тот отпил глоток.
—
Сьюзен сидела, как бы окаменев.
— Хотите выпить? — предложил Мелтон.
Уильям выхватил пистолет и три раза выстрелил, один человек упал, остальные бросились вперед. Сьюзен пронзительно вскрикнула. Чья-то рука зажала ей рот. Пистолет уже валялся на полу, а Уильям бился в руках державших его людей.
— Прошу вас, — сказал стоявший на месте Мелтон, ладонь его была в крови, — не ухудшайте своего положения.
Кто-то застучал в дверь.
— Откройте!
— Хозяин отеля, — сухо сказал Мелтон и резко повел головой. — А ну за дело!
— Откройте! Я вызову полицию!
Сьюзен и Уильям быстро взглянули друг на друга, а потом на дверь.
— Сейчас он ворвется сюда, — сказал Мелтон. — Живо!
Появилась камера, из нее вырвался голубой луч. Он ширился, и люди исчезали один за другим.
— Живей!
За миг до исчезновения Сьюзен увидела за окном зеленую землю, красные, голубые и желтые стены, мостовую, вьющуюся, как река, человека верхом на ослике и мальчика, пьющего лимонад. Она ощутила свежий напиток у себя в горле; увидела мужчину, сидящего с гитарой в тени дерева, и ощутила, как ее пальцы касаются струн. А вдали она увидела море, голубое и нежное море; она чувствовала, как оно подхватывает ее и принимает в свое лоно…
И тут она исчезла. Муж ее исчез.
Дверь широко распахнулась. Хозяин и его свита ворвались внутрь.
Номер был пуст.
— Они ведь только что были здесь! Я видел, как они входили сюда, а теперь исчезли! — воскликнул хозяин. — Окна забраны железными решетками, они не могли уйти этим путем!..
К вечеру вызвали священника, комнату проветрили, в каждом углу окропили святой водой и прочли очистительную молитву.
— А с этим что будем делать? — спросила уборщица.
Она указала в кладовку, где находилось сто шестьдесят семь бутылок шартреза, коньяка, абсента, вермута, текилы, сто шесть картонок турецких сигарет и сто девяносто восемь ящиков гаванских сигар…