Кошкодевочки в сетях Абвера. Нэконуар-RPG
Шрифт:
Пожилая киоскерша, можно сказать, выпучила на меня глаза, как будто никогда не видела иностранцев.
— Что вам угодно? — неуверенно спросила она.
— Какие есть свежие общенациональные газеты? — спросил я на ломаном японском.
— Вы знаете наш язык? — поразилась кошкотётка, но довольно быстро взяла себя в руки. — Из сегодняшних остались только "Токийское обозрение" и "Биржевой вестник", остальные с прошлой недели.
— Сколько стоит?
— 25 и 40 сэн, — ответила тётка.
— У меня немецкие марки, — сказал я ей.
— Извините, такое не принимаем,
Тем временем очередь понемногу растворялась, а к одной из крайних касс вообще никто не подходил, поэтому я быстренько подошёл к окошку и обратился к кассирше по поводу билета до Токио.
— Извините, поезд недавно отправился. Теперь ближайший сегодня поезд до Токио — в 22–47, если его не отменят, а утренний — в 7-32, - ответила она, тоже удивленная моим знанием языка.
— А почему его должны отменить?
— Забронировано военным ведомством для перевозок личного состава. Но вы сможете обменять билет в случае отмены. Будете покупать? — предложила она.
— Да, сколько стоит? И как долго в пути?
— До Токио ехать час, действует ограничение скорости. Второй класс стоит семь иен, первый класс — двенадцать иен. Все поезда — проходящие, остановка три минуты. Местные поезда отменены на этой неделе, — разъяснила она. Некоторые слова я понимал с трудом.
— Двенадцать иен за то, чтобы проехать одну остановку? — поинтересовался я.
— Да, цена формируется в зависимости от зональности, ехать на очень близкие расстояния — не выгодно, — разъяснила кассир.
— Рейхсмарки не принимаете? — поинтересовался я чисто на удачу.
— Конечно же нет, — немного возмущенно ответила женщина, — потрудитесь обменять!
"Учитывая, что столица находится в часе езды, мне проще нанять такси или рикшу, или даже дойти пешком", — думал я, выходя из здания вокзала и оглядываясь в поисках ближайшего банка. Валюту всё равно придётся обменять. Я пошёл направо от входа, как раз на углу вокзала виднелись двое рикш. Я подошёл к ним и спросил стоимость поездки до Токио. Они выпучили на меня глаза и со всем уважением ответили, что господина вряд ли кто возьмется везти так далеко даже за двести иен.
"Хорошенькие расценки. Рикши отпадают, да и деньжата надо поэкономить, вообще-то говоря — неизвестно как у меня пойдут здесь дела. Наверно, если и такси столько зарядит, придется ждать поезда. А это такси ещё найти надо", — раздумывал я, проходя от вокзала вниз по площади, потому что увидел ближе к той стороне вывеску "Портовый Банк Иокогамы, отделение № 9".
Я открыл массивную дверь в зашёл внутрь. Отделение оказалось небольшое и мрачноватое, с парой столиков, увешанное разными листками, плакатами и фотопортретами каких-то деятелей, и с двумя окошками кассы. Кошколюди немного покосились на меня, как будто впервые увидели иностранца. Несколько минут я стоял в очереди, наконец окошко освободилось и я поставил чемодан возле стойки.
— Здравствуйте, господин! Что вам угодно? Желаете сделать вклад? — обратился ко мне кассир, мужчина в очках.
— Здравствуйте! Я желаю обменять
— Конечно, господин. Необходимо заполнить формуляр, поэтому потребуются ваши документы. Какую сумму желаете обменять?
— Пятьсот рейхсмарок, — решил я не мелочиться.
— О, это серьезная сумма, я должен согласовать с центральным отделением, — заявил кассир. — Господин, поскольку вы владеете японским языком, я сразу выдам вам основной формуляр, пожалуйста заполните его за одним из столиков, обязательно синим карандашом, — кассир протянул мне два плотных листка.
— Сколько времени займёт вся эта процедура? — немного коверкая сложные слова, спросил я.
— Не более одного часа, господин. Я сразу же вас позову. Комиссионный сбор банка составит два процента от суммы обмена, — обрадовал он меня.
— Хорошо, я согласен!
Я забрал чемодан, присел за столик, разложил формуляры и взял синий карандаш из медного канцелярского стаканчика в форме головы животного — на вид это был гибрид дракона с кошкой.
"Странное, но красивое поделие", — промелькнула мысль, пока я вчитывался в формуляр.
Формуляр оказалось заполнять значительно сложнее, чем я подумал на первый взгляд — выводить карандашом иероглифы оказалось делом не быстрым, а мне пришлось заполнять все свои данные из паспорта и визы 3-ф.
"Вот почему Япония? Почему я не респанулся в Германии, или дома, или даже в Лондоне или в Риме? К этому явно приложила свою лапу Лейонтэ-Ниу", — думал я с легкой грустью, аккуратно выводя иероглифы в формуляре.
Процесс заполнения меня постепенно поглотил, и я чуть вздрогнул, когда кассир вышел ко мне в зал и сказал, что операция обмена одобрена и можно приступать.
— Который уже час? — спросил я.
— 14–38, господин, — ответил кассир, взглянув на свои часы. — Вы уже заполнили?
— Похоже, что да, — я протянул ему листки.
— Проходите к окошку кассы, необходимо проверить паспорт, — он забрал формуляры, закрыл дверь и вернулся на место.
Отделение уже опустело, никого не было. Подготовив деньги и паспорт, я подошёл к окну кассы.
— Господин, ээ, Хильгер, формуляр заполнен верно. С вас — пятьсот рейхсмарок для обмена и ещё десять — оплата комиссии банка, — сказал он мне.
Я протянул паспорт и деньги в окошко, он два раза их пересчитал и проверил на свет, потом что-то подсчитал на счётах, потом стал оформлять квитанции, сверяясь с паспортом, и только потом стал отсчитывать иены.
"Нельзя было это заранее сделать, слов просто нет. Сервис охуительно впечатляющий!", — думал я со злостью. Хотелось есть. Даже не так — хотелось жрать, и чего-нибудь побольше, вкусненького.
— Господин Хильгер, обмен производится по официальному курсу иены к рейхсмарке как 1 к 0,625. Возьмите ваши восемьсот иен и распишитесь в квитанциях, — протянул мне сначала четыре квитанции кассир, а когда я расписался, две забрал себе, и наконец отдал деньги. — Пересчитайте, пожалуйста, — попросил он.