Кошмар на улице Вязов: Возмездие убитых детей
Шрифт:
Поздоровавшись, друзья отправились в путь ни проронив ни слова до самого кладбища. Подъезжая, они заметили, что собралось много народу чтобы попрощаться с Литой.
– Наверное здесь собралась вся школа... – со слезами на глазах произнесла Алиса.
Подойдя ближе, друзья увидели всех своих одноклассников, плачущую миссис Паркер и всех учителей из школы. Внезапно, кто-то схватил Гилберта за плечо. Это был Кинкейд.
– Слава Богу, вы пришли, я уже подумал неладное! – воскликнул спортсмен.
Гилби
Друзья заняли свои места, а священник начал читать молитву. Гилби его не слушал. Ему казалось, что его веки тяжелеют с каждой секундой. На какое-то время, мальчику показалось, что он уснул, однако его разбудил громкий стук. Гилберт дернулся. Он все так же сидел на своем месте, между Алисой и Кинкейдом. Снова раздался громкий, глухой стук. Гилберт поежился. Стук раздавался из закрытого гроба Литы.
«Этого не может быть... Всему виной галлюцинации из-за нехватки сна» - успокаивал себя мальчик.
Снова стук. Все громче и громче. Внезапно крышка гроба откинулась и из нее появилось обезображенное, обгоревшее лицо. Это была Лита. У Гилберта перехватило дыхание. Он не верил в происходящее.
«Должно быть я заснул. Нет, только не это! Разбудите меня!» - запаниковал Гилберт.
– Помоги мне Гилб… помоги! – просила о помощи девушка.
Мальчик был в растерянности. Он не знал, что делать. Пристав со своего места, он посмотрел на своих друзей. Кинкейд и Алиса сидели как ни в чем не бывало и слушали речь священника.
– Алиса, Кинкейд! Разве вы не видите?! – отчаянно прокричал Гилберт.
– Помоги мне! – все так же звала Лита.
Мальчик начал медленно подходить к гробу.
– Что... Что мне нужно сделать? – заикаясь спросил Гилби.
– Составить мне компанию! – прорычала Лита голосом Крюгера.
Гилберт попятился назад. Не удержав равновесие, он упал и почувствовал острую боль в спине.
– Гилби! Эй, Гилби! – послышался голос Алисы.
Мальчик открыл глаза. Он сидел на своем месте между Алисой и Кинкейдом.
– Что произошло? – спросил Гилби.
– Ты кричал. Кричал и спрашивал: «Что мне нужно сделать?» - дрожащим голосом ответила девушка.
Толпа молча смотрела на Гилберта и о чем-то шушукалась.
– Молодой человек, с вами все хорошо? Может вам лучше отправиться домой? – нарушил тишину священник.
– Да, видимо мне лучше уйти. – едва слышно отозвался Гилберт.
– Погоди, я с тобой! – догоняя, крикнула Алиса.
Гилберту было настолько плохо и стыдно за то, что он кричал во время похорон, что он решил присесть на лавочку и перевести дух.
– Тебе снова снился этот... Фредди? – поинтересовалась подруга.
Гилби лишь одобрительно кивнул в ответ.
Вдруг,
– Мне кажется, что он за нами наблюдает... – предположила Алиса.
– Кто? – отозвался Гилби.
Не успев ничего ответить, Алиса заметила, что подозрительный молодой человек направился в их сторону.
6
– Добрый день. – поприветствовал незнакомец.
– Слышал о вашем несчастье, примите мои соболезнования.
Гилберт привстал. Алиса удивленно смотрела на незнакомого человека, а потом спросила:
– Вы знали Литу?
Незнакомец посмотрел в сторону места, где прощались с девушкой, вздохнул и ответил:
– От части. Моя мать и ее старшая сестра были лучшими подругами.
Алиса напряглась. Она вспомнила о рассказе Литы, о ее старшей сестре и о брате Кинкейда.
Гилберт погрузился в размышления.
«Откуда взялся этот тип? Кто он такой? Кто его мать? Что вообще происходит в последнее время?» - думал мальчик.
– Я не представился, меня зовут Джейкоб Джонсон. – как будто прочитав мысли Гилберта, начал знакомство парень.
– Я Алиса. А это Гилберт. – быстро представила друзей девушка.
Джейкоб улыбнулся, снова вздохнул и выдал:
– Красивое имя, Алиса. А мою мать зовут Элис.
– А вы живете в Спрингвуде? Я вас раньше никогда не видел. – решил продолжить знакомство Гилби.
Джейкоб напрягся и долго молчал. Гилберт подумал, что он не услышал вопроса и решив повторить его снова, Джейкоб ответил:
– Детство я провел здесь, а затем мы с матерью уехали. В Спрингвуде у меня остался дедушка и могилы моих покойных дяди и отца...
У Алисы заблестели глаза. Гилберт подумал, что она снова плачет, но тут же девушка выдала:
– Примите наши соболезнования.
Джейкоб молчал и лишь изредка поглядывал в сторону похорон Литы. Спустя несколько минут парень сказал:
– Я надеялся, что таких смертей больше не будет...
Алиса вздрогнула. Гилберт отбросил все мысли в сторону. Теперь он был сосредоточен на Джейкобе. Мальчику казалось, что парень что-то знал.
– Что вы имеете ввиду? – поинтересовалась Алиса.
Джейкоб посмотрел сперва на Алису, потом на Гилберта и ответил:
– До моего рождения, в этом городе происходили страшные вещи... – начал юноша. – Они коснулись не только моей матери и сестры вашей подруги, но и меня самого. Вы, наверно сочтете меня за сумасшедшего, но ваша подруга погибла не случайно...