Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кошмар в академии почтовых магов
Шрифт:

— Это была посылка для Его Величества?

— Была… Вот только её больше нет, — тяжело вздохнула я, роняя немного оплавившийся кусок металла. — И это всё твоя вина!

Взметнув гневный взгляд на Киллиана, я поджала губы и собралась схватить его за ухо, чтобы потащить к ректору, но тело стало каким-то мягким, и я больше не могла управлять им.

Нарисовав указательным пальцем огненный круг в воздухе, а внутри него перечёркнутую звезду, Киллиан улыбнулся, подмигнул мне, и свет перед глазами померк.

Он убил меня, как единственного свидетеля?

Глава 2.

Мирабель

Стоя около двери, ведущей в столовую, куда направлялась на обед, я не могла понять, что именно произошло. Я оказалась в прошлом? Мне был дан шанс предотвратить беду? Затаив дыхание, я посмотрела вокруг себя: ну не могло ведь мне такое померещиться? Сейчас из столовой выйдет Аарон, влюблённый в меня по уши маг. Или не влюблённый? Он будет сокрушаться, что нам не удалось пообедать вместе. Если это так, то мне следовало как можно быстрее бежать в сортировочный центр и остановить этого огневика, будь он неладен! Зачем вообще придумали все эти переводы? И как нужно выслужиться, чтобы тебя согласились перевести? Мне вот, например, всегда грозили исключением…

— Мирабель? — немного неуверенный голос Аарона заставил меня вздрогнуть, потому что мысли пребывали совсем не здесь.

«Как жаль, что мы разминулись и не пообедали вместе!» — пронеслась уже сказанная парнем фраза в голове, и в ту же секунду он повторил её.

— …Но, если хочешь, чтобы я составил тебе компанию, я могу выпить компот и посидеть рядом…

— Аарон, прости! Я вспомнила, что забыла доделать кое-что важное. Это вопрос жизни и смерти, поэтому поговорим позже.

Резко развернувшись на месте, я рванула в сортировочный центр, надеясь, что смогу всё предотвратить. Не знаю, что за злая шутка судьбы провернула это со мной, а вдруг во мне открылся дар провидения? Мысленно я уже начала считать золото, которое польётся рекой в мои карманы, потому что предсказатели очень ценились в Эории. На губах появилась улыбка, но надолго она там не задержалась. Добежав до двери, ведущей в сортировочный центр, я заметила крадущегося Файерсона и выскочила к нему навстречу.

— А ну стоять! Ты что здесь делаешь? — спросила я, а парень подпрыгнул на месте и ухватился за сердце.

— Ну… В общем-то, я не просто так шёл сюда… Мне велели отыскать Мирабель Уокерс, но ты меня такими темпами сведёшь в могилу ещё до знакомства!

— Отыскать для того чтобы высококлассный почтовый маг оказал ей помощь? — решила немного опередить события я, но тут же пожалела, так как мои слова могли изменить что-то в настоящем. Если я увидела события будущего, мне нельзя было разбрасываться ими направо и налево.

— В самую точку!

Киллиан вскинул правую бровь и натянул на губы дежурную улыбку.

— А ты не должна была обедать или что-то вроде того? — спросил он, почесав за ухом.

Не нравилось мне его странное поведение: парень словно и сам прекрасно помнил, что произошло несколькими минутами ранее. Вот откуда ему было знать, что я должна обедать в это время?

— Нет! Я должна охранять своё рабочее место

от посягательств! — нахмурилась я, а Киллиан лишь поджал губы и сцепил руки в замок за спиной.

— Ну… тогда мне крупно повезло встретиться с тобой!

— А с чего ты взял, что я именно та, кто тебе нужен?

— Меня не проведёшь! Я же слышал, как ректор называл тебя Мирабель Уокерс!

Дыхание перехватило, и я широко распахнула глаза. Всё-таки он тоже обладает каким-то даром! А может, всё дело в посылке? Что, если она хотела любыми путями сохраниться? Я видела нечто подобное: как правило, так действовала сильнейшая магия защиты, наложенная на отправление. Хочешь топи её… Хочешь сжигай, а посылка всё равно доберётся до адресата в целости и сохранности. Правда, оплатить так много волшебных каменей за защиту не каждому по карману, поэтому встречаются «настойчивые» отправления крайне редко. Я пока только слышала о них и теперь, возможно, увидела в действии. И как я сразу не догадалась? Отправление для короля должны были защитить! Ненадолго я испытала облегчение.

— Ректор? Где ты видел меня с ректором?

— У-у-тром! Когда ты с ним перебросилась парой фраз около доски с расписанием.

Я нахмурилась и отрицательно помотала головой.

Не было такого!

Первый раз, когда я встретилась с мистером Снадоксом сегодня, был как раз здесь. Чуть склонив голову набок, я внимательно уставилась на Киллиана, ожидая, что он объяснится передо мной, но он лишь продолжал улыбаться, словно у него защемило лицевые нервы.

— Ты что-то скрываешь от меня! — продолжила настаивать на своём я.

— Мне нечего скрывать… Но если ты хочешь познакомиться со мной поближе, то я… — Киллиан окинул меня оценивающим взглядом и негромко хихикнул: — Пожалуй, я соглашусь на парочку свиданий с тобой.

Снова внутри закипело сильнейшее желание двинуть ему хорошенько и тем самым вправить мозги, но я сдержалась.

Грохот, донёсшийся из отделения сортировки, заставил меня пулей метнуться к двери и открыть её. То, что мы с Киллианом увидели, не поддавалось никакому логическому объяснению: посылки снова рассыпались по полу, больше напоминая груду макулатуры. Я обессилено пискнула, понимая, что предотвратить эту разруху у нас не вышло. Получается, это не огневик стал виной погрома впервые? Беспорядок всё равно случился, пусть мы и находились за дверью.

Мы переглянулись, и по взгляду Киллиана я поняла, что он действительно всё помнит.

— Да не может этого быть! — процедил он сквозь зубы и начал что-то рисовать в воздухе, но по выражению его лица было ясно, что ничего не получается. Шикнув от того, что слетевший с указательного пальца огонёк ожёг ему кожу, Файерсон поморщился и с пренебрежением бросил: — Это всё твоя вина! Если бы ты так много не болтала…

— Эй! Вообще-то это ты говорил что-то о свиданиях и о том, что…

Договорить я не успела, потому что за спиной послышались шаги. На автомате захлопнув дверь, я обернулась и посмотрела на приближающегося к нам ректора. Выглядел мистер Снадокс воодушевлённым. Он улыбался собственным мыслям, а когда заметил нас, то улыбнулся ещё шире.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Маленькие Песцовые радости

Видум Инди
5. Под знаком Песца
Фантастика:
альтернативная история
аниме
6.80
рейтинг книги
Маленькие Песцовые радости

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14