Космическая полиция (трилогия)
Шрифт:
— Потом поговорим, — сказал Джосс. — Мы отвезем вас туда, где о вашем колене смогут позаботиться. Нам надо лететь. Вам что-нибудь надо взять с собой перед отлетом? Что-нибудь сделать?
Закарян старательно покачал головой.
— Тогда летим, — сказал Джосс Эвану. Они пошли в рубку и сели в кресла, пристегнувшись ремнями.
— Не особо дергай, — сказал Эван. — Те двое лежат на полу просто так… нечем было закрепить.
— Надо что-нибудь сделать, — сказал Джосс, запуская двигатели на полную мощность. — Вернемся на Луну — поставлю носилки с держателями.
— И
Джосс вздохнул.
— Думаю, им сейчас не до него. Кстати, я не видел, чтобы ты вводил болеутоляющее тому парню с переломанной рукой.
— Нет. И если бы я придумал способ, чтобы во время полета в рубке не трясло, а вот в кутузке — как следует потряхивало, я бы попросил тебя лететь именно так, — сказал Эван.
Джосс поднял «Носуху» и взял курс на Уэллс. Затем передал управление автопилоту.
— Думаю, что Закарян будет рад рассказать нам все, что знает, после того, как мы привели его в порядок. Надеюсь, назовет адреса и имена, если у этих бандюг они есть.
Эван кивнул.
— Кстати, — спросил он, — что будем делать с остальными двумя?
Джосс пожал плечами.
— Один — не думаю, что он вообще когда-нибудь заговорит снова. Он, судя по его виду, получил хороший удар в висок. Однако, посмотрим. Второй, — Джосс потянулся, — всегда бывают люди правдивые. Но я предоставлю тебе честь постоять над ним часок в сьюте. Ты просто смотри на него, а я буду с ним разговаривать.
В голосе Джосса слышалось необычное для него предвкушение. Эван удивленно поднял брови и сказал:
— Я бы не стал с ним тянуть. Мне почему-то кажется, что ребята Гарри Смита не будут спокойно сидеть и ждать после того, как кого-то из их «шестерок» взяли за шкирку.
— «Он пригрозил тебе ножом, ты пригрозил ему ружьем», — задумчиво проговорил Джосс. — «Он в больницу парня твоего загнал, а ты его шестерку в могилу закопал. Вот так ведут дела в Чикаго».
— Это больше похоже на международный турнир по регби в Кардиффе, — печально произнес Эван. — Было бы проще, если бы мы всех их загнали в могилу. Меньше бумаги марать придется. Однако согласен. Мне кажется, именно так они и поведут себя. И вероятность того, что нас пристрелят, возрастает. — Он глянул на пуленепробиваемый жилет Джосса. — Фигня. Тебе будет в нем не лучше, чем козе. А нам нужно…
— Козе? — заморгал Джосс. — При чем тут коза?
Эван немного удивился, затем улыбнулся.
— Я никогда тебе не рассказывал? Видимо, нет… У графлара, из которого сделан мой сьют, — он беспечно провел пальцем вдоль самой глубокой царапины, — был предок под названием «кевлар». Из него делали пуленепробиваемые жилеты. Знаешь, как их проверяли? Их надевали на коз и лупили по ним с определенного расстояния из двадцать второго и тридцать второго калибра в течение… ну, сколько надо. Козам ничего не делалось, разве что у некоторых появлялись синяки. — Он хохотнул. — Но ты представляешь, как все это выглядело в глазах случайного прохожего?
Он посмотрел на физиономию Джосса и расхохотался.
Минуты две спустя они оба утирали слезы.
— И все равно остается вопрос, — сказал Эван, слегка икая, — что с тобой делать? Думаю, тебе придется по большей части сидеть на борту «Носухи», пока все не утрясется.
— Ты спятил? — взбеленился Джосс. — Оставить тебя без поддержки?
— Джосс, тупица ты этакий, тебя же сразу пристрелят, и я так и так останусь без поддержки!
Всю дорогу до Уэллса они бранились. Эван сдался, точнее, Джосс заговорил его насмерть. Джосс настаивал, что оператор сьюта и детектив не просто так работают парами и что пушки и броня решают отнюдь не все. «Но здесь именно они говорят в первую очередь», — думал Эван. Это раздражало его, поскольку он почти всегда соглашался с Джоссом без возражений.
На закрытой площадке в Уэллсе уже ждала медицинская бригада. Джосс скользнул в отверстие купола легко, как лебяжье перышко, и когда они садились на указанную площадку, Эван с удовольствием увидел, что вместе с медиками их ждут не менее шести офицеров ППД. Закаряна и двоих арестантов унесли под усиленным конвоем.
Эван задумчиво посмотрел им вслед.
— Как думаешь, они здесь будут в безопасности?
Джосс глянул на Эвана, открыл было рот, затем снова закрыл.
— Не уверен.
Эван кивнул.
— Это решает дело, — заявил он. — Остаемся здесь на ночь. У меня есть еще куча вопросов к ним. Я хочу утром сидеть у их кроваток. У обеих.
— Ты что, намерен клонироваться? — спросил Джосс.
— О’Баннион, — очень ласково проговорил Эван, — ты дурак. Закрываем «Носуху» и идем дело делать. До завтрашнего утра Гробница обойдется без нас.
Джосс встал и принес УПЖС, на случай, если он попозже понадобится.
— Жаль, — сказал он, — что мы здесь, а в китайский ресторанчик зайти не можем.
— А ты еще и надоедливый дурак, — буркнул Эван. — Сегодня перебьемся сэндвичами. Пошли.
Они оба спали той ночью в креслах, каждый у постели одного из пострадавших — Эван у постели арестованного, Джосс — рядом с постелью Закаряна. Эван добрую часть ночи провел, работая с ноутбуком, пока бандит храпел под влиянием успокоительного и анестезии. Сломанная рука была зафиксирована и загипсована.
— Чем вы его ударили? — спросил хирург. В ответ Эван просто поднял руку и сказал: — Да вот этим самым. — Хирург покачал головой и пошел прочь.
Рано утром бандит зашевелился. В надежно охраняемой комнате не было окон, так что о наступлении утра говорил только свет, пробивавшийся из коридора. Эван очень тихо положил ноутбук на стул, поднялся и стал ждать в тени.
— Нн-н-нгм, — промычал бандит и заметался. Эван тихонько подошел и встал, заслоняя ему свет.
Бандит сквозь закрытые веки ощутил, как свет вдруг ослабел. Он открыл глаза. И распахнул их еще шире — от ужаса.