Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Космический рейдер "Нибелунг"
Шрифт:

— Лейтенант?

— Начинал он лейтенантом, это правда, — заметил Маскариль. — Адмирал, вы вообще в курсе что у нас началась война?

— Война? С кем? — удивился граф. — Хотите чаю? Или быть может вина, ваше величество?

— Высочество. Нет.

— Как поживает ваш батюшка, король Йон?

— Одну минуту, адмирал! — сказал принц на самом пороге дома.

Он отвел спутника в сторону.

— Похоже от него толку будет не много.

— Сейчас важно чтобы кто-то занял кресло командующего, — произнёс шут. — Давай приставим к нему Дейча. Он вроде бы достаточно

смышлен.

— Он даже не дворянин.

— Дворяне кормят космических рыб в системе, у которой даже нет собственного названия. Дай ему должность королевского советника и все заткнутся.

— Тебе тоже нужно объяснять, что я не король?

— Ну, а какие советники бывают у принцев? Назначь просто советником.

* * *

Круги расходились по городу и ближайшим поместьям, как от брошенного в реку камня. Или скорее, как от всплеска крокодила. Вряд ли кто-то всерьез рассчитывал на сопротивление. Не при таком лидере, каким слыл принц.

Их ждало разочарование. Вернее разочарование ждало некоторых, а у большинства забрезжила надежда. Хлюпик и нарколыга принц оказался вполне компетентным и трезвым. Во всяком случае так представил дело медиаканалам барон Лойтхард.

— Вы теперь советник, господин Дейч, — произнёс Фроди. — И я жду от вас совета. Как нам организовать оборону в космосе? Быть может, выстроить таможенные катера так, чтобы они прикрыли подходы к главному орбитальному доку?

— Это ничего не даст, ваше высочество, — ответил Дейч. — На самом деле единственной задачей космической обороны на данном этапе может быть срыв высадки десанта, или его ослабление до такой степени, чтобы Королевская конная милиция смогла справиться с выжившими. А для этого нужны орудия покрупнее.

— Где же их взять?

— У вас есть корабль, ваше высочество, — напомнил Дейч. — Единственный военный корабль, который остался в распоряжении флота.

— «Нибелунг», — вспомнил принц. — Развалина, с которой сняли всё, что могли перед походом.

Дейч вывел на свой наладонник досье и пролистал пальцем несколько страниц.

— Ну, все не так плохо, ваше высочество. У него разбит один из радиаторов, пробит корпус и несколько секций потеряли герметичность. Корабль утратил способность к выходу в гипер, но ведь нам надо оборонять всего лишь низкую орбиту, так? А орудийная башня у него в порядке, ну почти в порядке, и ракеты, то есть торпеды на флотском складе имеются. Единственная проблема заключается в том, что на корабле нет экипажа.

— Насколько велика проблема найти кого-нибудь?

— Примерно такая же, как найти кого-то в штабе флота. Все, кто имел возможность, перевелись на действующие корабли и ушли.

— Ты же сам только недавно вспомнил картографа, что просил протекции и хотел пропихнуть на флот младшего сына, — заметил Маскариль.

— Верно. Но не у всех же есть связи?

— На самом деле волосатая лапа

потребовалась только разного рода неучам, — заметил Дейч. — А кадровые офицеры, мастера и матросы оказались очень даже востребованы. Грамотных людей флоту всегда не хватало.

— Найдите нам хоть кого-то, — потребовал принц.

Кажется лекарства его понемногу начали отпускать. Он прикрыл глаза и постарался вздремнуть.

Около часа Дейч просматривал списки и базы данных. В отставке, в отпуске, в госпиталях никого подходящего не нашлось. На запрос от лейтенанта и выше компьютер не выдал ни одной строчки, за исключением покинувших бренный мир или находящихся в глубокой старости.

— Даже из морской пехоты никого не осталось, — пробурчал растерянно Дейч. — Неполный взвод, слёзы.

— Барон! — воскликнул вдруг принц.

— Да, ваше высочество, — появился из за спины Лойтхард.

— Не могли бы вы одолжить флоту несколько ваших гвардейцев?

— Гвардейцев, сир? У нас и так в безопасности дыра на дыре. Кто же будет охранять вас? Тем более когда нам на голову посыпется вражеский десант.

— Вы что-нибудь придумаете, я уверен, объявите набор рекрутов. В конце концов, дворяне обязаны двору службой.

— Почему бы вам не набрать их сразу на флот? — возразил Лойтхард.

— Потому что деревенщина в космосе не нужна. Гвардейцы во всяком случае вращались в столице. Назовите тех, кто способен отличить космический корабль от игрального автомата и покончим с этим.

— Большинство их никогда не покидало Барти. Вот про охоту на кенгуру они многое могут рассказать. Про лошадей, даже про аэрокары.

— Ничего страшного, милорд, — вмешался Дейч. — Во флоте должности старших офицеров далеко не всегда занимали специалисты. На самом деле только штаты в управлении кораблем и боем имеют значения. Капитан, начальник ОКП, старший помощник, главный офицер башни, торпедного отсека. В остальном лейтенант-коммандеры могли лишь числиться начальниками секций, зная их специфику в общих чертах. Основная работа держалась на мастерах и матросах.

— Но наши парни и отдаленно не разбираются, можете мне поверить, — буркнул барон.

Он задумался.

— Барон Эрик Вальх, — назвал гвардеец первое имя. — В гипер он не уходил, зато по системе помотался. У их семьи имеется доля в добывающей компании на Спаниеле и Пуделе. Его посылали несколько раз проверить дела. Далее… шевалье Клод Пирсон. Этот в космосе не был, но гонял на атмосфернике. Помните, мы однажды хотели в авиакрыло гвардии добавить атмосферные истребители?

— Зачем? На кенгуру охотиться? — спросил Маскариль.

— Просто чтобы было, а то вы не знаете, как это бывает?

— Проект король не одобрил и Сенат его завернул, — сказал принц.

— Верно, — согласился барон. — Ну вот и всё пожалуй. Ах да, ещё шевалье Маркус Швегла. Он занимался закупками оборудования, когда мы модернизировали наш парк коптеров и аэрокаров. Сам, понятно, не летал, заказывал по каталогу на Надале, но следил за установкой и сверял с инструкциями. Там, помнится, были новые прицельные системы, внутренняя связь, что-то ещё…

Поделиться:
Популярные книги

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Карабас и Ко.Т

Айрес Алиса
Фабрика Переработки Миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Карабас и Ко.Т

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Жизнь мальчишки (др. перевод)

МакКаммон Роберт Рик
Жизнь мальчишки
Фантастика:
ужасы и мистика
7.00
рейтинг книги
Жизнь мальчишки (др. перевод)

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий