Космический викинг
Шрифт:
— От кого? И когда?
— На Хоте. Приблизительно две тысячи часов назад, джилгэмишерец принес новость с Ксочитла.
— Ну вот узнаем это из пяти или шести рук, ваша информация годилась полтора года назад, когда вы ее получили.
— Сколько вы пробудите на Тэнисе?
— Около тысячи часов, — печально отозвался Харкэман. — Жаль тратить зря время. Рад нашей встрече, Боук. Передавай привет от меня Гэрвану, когда встретитесь.
— Значит вы не остаетесь? — ужаснулся Волкенхэйн, обычная реакция человека, только что избежавшего жесткой
Харкэман пожал плечами.
— Хотите задержаться здесь, лорд Траск? «Отвага» очевидно где-то в пути. Она была в гиперпространстве, когда капитан Волкенхэйн со своим приятелем прибыл сюда.
— А что здесь интересного? — казалось бы услышал в ответ Харкэман. Домашняя птица?
Харкэман покачал головой.
— Эта планета капитана Волкенхэйна и капитана Спассоу. Пусть так и будет.
— Но, взгляните; это отличная планета. Там большой город с десятью или двадцатью тысячами жителей; храмами, дворцами и прочим. Еще пара городов старой Федерации. Один важен для нас, там большой космопорт. Мы проделали на нем много работы. Местные жители не побеспокоят вас. У них только копья и несколько самострелов и фитильных пушек…
— Знаю, бывал здесь.
— Хорошо, а не можем ли мы чем-нибудь поторговать? — спросил Волкенхэйн.
В его голосе прозвучали жалобные нотки нищего.
— Я могу вызвать Гэрвана и переключить на ваш корабль…
— Ладно, у нас на борту много товаров, — сказал Харкэман. — Мы могли бы кое-что продать за хорошую цену. Как вы на счет автоматов?
— Но ведь вы не собираетесь здесь оставаться?
Волкенхэйн запаниковал.
— Послушайте, я переговорю с Гэрваном, и мы решим вместе. Прошу прощения, я отвлекусь на минуту…
Когда он исчез, Харкэман, откинув голову, захохотал будто услышал непристойный анекдот. Но Траску совсем не хотелось смеяться.
— Ничего меня не смешит, — констатировал он. — Мы попали в дурацкое положение.
— Простите, Лукас, — Харкэману все еще было смешно. — Пусть так, но пара куриных воров! Я бы пожалел их, если бы это не было так смешно. — Он снова расхохотался. — Вы знаете, о чем они думают?
Траск покачал головой.
— Кто они?
— Я имею в виду эту парочку. Они грабили планеты вроде Сета, Херта, Мелкарта, где местные туземцы не оказывали сопротивления и не прятали добро. Не знаю, что они хотят. Никто близко не общался ни с одним из них. Я думаю лучше иметь с ними дело, чем улететь. Я, вероятно, так и поступлю. У них есть корабли, и они совершают набеги, но сейчас не собираются менять базу на Тэнисе; у них нет на примете хорошей планеты, и они вцепились в эту.
— Что они еще могут делать?
— Вы о чем? — свистнул Харкэман. — У них нет оружия, нет людей. Только мелким воровством они могут заниматься в космосе.
— Мы могли бы продать оружие.
— Могли бы, если бы у них были деньги, но у них нет. Но нам бы надо спуститься и разрешить людям погулять по земле
— Что мы собираемся узнать о Даннэне? Где он был 2000 световых лет назад? — с отвращением проговорил он.
— Согласен, люди должны отдохнуть на земле. Мы можем задержаться, хлопот с ними не будет.
Три корабля медленно сходились в пятнадцати тысячах миль от планеты, выше линии солнечного заката. Эмблемой «Бича космоса» были разлетающиеся кометы; но это больше походило на веник, чем на бич. Эмблема «Колдуньи» свернувшаяся змея с головой, руками и грудью женщины. Волкенхэйн и Спассоу появились на экране, Траск пошутил, что «Немезида» попала под перекрестный огонь, Харкэман и Элвин Карффард расхохотались.
— Чем-то походит на корабельный митинг, — сказал Карффард. — Они летают взад-вперед уже два часа.
— Но, Волкенхэйн и Спассоу не хозяева кораблей, — объяснил Харкэман. — Они в долгу у своей команды, и они все собственники. Эти двое даже не командиры; только возглавляют выбранный командирский совет.
На экране оба были более или менее капитанами. Волкенхэйн надел куртку. Гэрван Спассоу маленький, начинающий лысеть человечек. Глаза у него близко посажены, тонкие губы горестно кривятся. Он сразу заговорил:
— Капитан, Боук сказал мне, что вы не служите уордшейвнскому герцогу, — обиженно, как бы обвиняя их, заявил он.
— Это так, — подтвердил Харкэман. — Мы появились здесь, потому что лорд Траск рассчитывал застать здесь другой корабль с Грэма «Отвагу». Мы надеемся, вы не будете против, если мы спустимся и дадим нашим людям погулять на свободе часов пятьдесят. Они были в гиперпространстве три тысячи часов.
— Посмотрите-ка, — завопил Спассоу. — Он хочет обмануть нас, если мы разрешим спуститься…
— Капитан Спассоу, — вмешался Траск. — Оскорбляя нас, вы компрометируете себя.
Спассоу воинственно и многообещающе уставился на него.
— Понятно, о чем вы думали, направляясь сюда. Намеревались оставить здесь капитана Харкэмана наместником уордшейвнского герцога, хотели подлизаться к герцогу.
— Ну, что ж? Могу заверить, что капитан Харкэман служит у меня, а я нисколько не заинтересован в захвате базы на Тэнисе.
Волкенхэйн и Спассоу посмотрели друг на друга. Вообще-то просто на экранах их глаза встретились, ведь каждый был на своем корабле.
— Понимаю в чем дело! — опять крикнул Спассоу. — Здесь два корабля, «Отвага» и этот. Герцог снарядил первый, а кто-то этот. Оба собрались отдохнуть на базе!
В головах роились всякие мысли. Вместо того, чтобы превратить в капитал свои ценности, они собрались во что бы то ни стало удержать планету. Но в данном случае возможны все способы выгодного предательства.
— Зачем вам надо приземляться, Отто, — заметил Волкенхэйн.
— Я сам бывал три тысячи часов в гиперпространстве.