Костяной лабиринт
Шрифт:
– Вызов поступил по защищенному каналу, – сказал он напарнице. – Похоже, твое сообщение дошло по назначению.
Нажав клавишу приема, он склонился к Моу, чтобы она все слышала и, при необходимости, могла переводить.
Послышался резкий голос, говорящий по-китайски.
– Он хочет знать, кто мы такие, – шепотом перевела Кимберли.
Монк поднес рацию ко рту, полагаясь на то, что его собеседник говорит по-английски:
– Вам известно, кто мы такие. Насколько я понимаю, я говорю с женьсяо Сунем. – Ему хотелось надеяться, что он правильно
Ответа не последовало. Видя, что молчание затягивается, Коккалис похлопал Чинга по плечу. Пикап тронулся, и Конг с братьями Шоу на ходу запрыгнули в кузов.
Монк бросил встревоженный взгляд на Кимберли.
«Если наша затея не сработает…»
Но тут последовал ответ по-английски. Голос говорящего был полон бешеной ярости:
– Говорит подполковник Сунь. Если хотите жить, вы должны немедленно сдаться… и освободить моего брата.
Коккалис уловил в этом голосе дрожь.
Кимберли успела получить из своих источников дополнительную информацию о братьях Сунях. Чан, старший брат, был женат и имел маленькую дочь, а Гао пока что еще не обзавелся семьей. Братья потеряли родителей, когда были еще подростками, и вскоре после этого пошли служить в армию. В дальнейшем они проходили службу в одной части. Моу предположила, что семейная трагедия и то, что последовало за ней, должны были очень сблизить этих двоих.
«И вот теперь мы воспользуемся этим», – усмехнулся про себя Монк и нажал кнопку передачи.
– Если вы хотите увидеть своего брата живым, слушайте то, что я сейчас скажу.
Пока он ждал ответ, пикап ехал по длинному коридору мимо лабораторий с самым современным оборудованием. До сих пор штурмовой группе встретились лишь несколько человек. Судя по всему, сигнал тревоги привел к тому, что сработали заградительные заслоны.
– Каковы ваши требования? – натянуто спросил Чан.
– Они очень простые. Вы помогаете нам, мы помогаем вам.
Последовала еще одна длинная пауза, а потом снова прозвучал голос Чана. Теперь он был уже намного мягче:
– Как?
– Если вы нам поможете, мы вернем вашего брата живым и невредимым, причем вместе с железными доказательствами, обвиняющими генерал-майора Ляо в причастности к случившемуся. Она станет козлом отпущения. Каждая
Сказав это, Монк затаил дыхание. Успех этого плана держался на вражде Суня-старшего со своим начальником, но перевесит ли его профессиональное честолюбие верность долгу?
– Как я могу узнать, что вы сделаете то, что обещаете? – спросил подполковник.
– Разве мы не проникли в комплекс? – ответил вопросом на вопрос Коккалис. – Это является достаточным доказательством нашего мастерства и опыта.
– Но почему я должен
– У вас нет выбора. Если мы до назначенного срока не подадим условный сигнал нашим людям в Пекине, тело вашего брата будет обнаружено неподалеку от американского посольства с ясными доказательствами того, что он собирался бежать из страны, – сообщил Монк, а затем решил еще усилить нажим: – И на его трупе также будут доказательства того, что вы и ваша жена являетесь американскими шпионами. – Он выждал небольшую паузу, давая своему собеседнику возможность осмыслить услышанное, после чего закончил: – Послушайте, если мы получим то, что нам нужно, вы выйдете из всего этого героем, в то время как генерал-майор Ляо окажется во всем виноватой. Если же мы потерпим неудачу, вам и вашим близким придется очень плохо, а Ляо будет купаться в славе. Выбирать вам, женьсяо Сунь.
На этот раз перед ответом китайца не было никакой паузы:
– Что вы от меня хотите?
Коккалис выразительно подмигнул Кимберли:
– Скажите нам, где находятся наши товарищи, и освободите дорогу, чтобы мы смогли до них добраться.
Достав спутниковый телефон, Моу вывела на экран план подземного комплекса, который скачала с компьютерного терминала.
После того как Чан передал необходимую информацию, она кивнула.
– Готово, – шепнула напарница Монку. – Я знаю, где они.
– Что еще? – угрюмо спросил подполковник.
– Всего одна мелочь, – отозвался Коккалис.
– Какая?
Монк ответил, после чего разорвал связь.
Повернувшись к нему, Кимберли вздохнула:
– Можно ему верить?
– Сейчас мы это узнаем, – сказал Коккалис, указывая вперед.
Они двинулись в указанном направлении, а у Монка возникла новая тревожная мысль.
«А что, если уже слишком поздно?»
Земля задрожала от тяжелых шагов серебристого гиганта, устремившегося к Ковальски. Тот все еще стоял на четвереньках и не имел возможности собраться и встретить угрозу. И все же, в попытке найти хоть какое-нибудь укрытие, он успел перекатиться к храпящей туше молодого черного гибрида, растянувшегося слева от него.
«Вот только хрена с два мне это поможет!»
Но тут загон огласился пронзительным криком. Отразившись отголосками от стен, крик этот, казалось, донесся одновременно со всех сторон, грозный и полный ярости.
«И что теперь?»
Подняв голову, Ковальски увидел, что серебристый гигант остановился в ярде от него. Опираясь на одну руку, огромное животное огляделось вокруг, ища источник шума.
Джо сделал то же самое, одновременно воспользовавшись неожиданной передышкой, чтобы отползти к россыпи валунов посреди загона.
Только тут он увидел черный силуэт, прыжками спускающийся по стене от окон. Оказавшись внизу, к Ковальски побежала еще одна, гораздо меньшая по размеру горилла. Тому потребовалось какое-то мгновение, чтобы узнать в ней Баако.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
