Кот недовинченный
Шрифт:
– Давайте. – Обувщик протянул руку к Лениному рюкзаку, чтобы положить в багажник единственный из оставшихся у спутников пожиток.
– Паоло! – воскликнула Катя. – Но здесь же всего два места! Как мы тут поместимся – втроем?!
– А я не поеду.
– Не поедешь?!
– Да, отправлюсь сзади, на такси.
– А кто же поведет машину?
– Юный синьор. У вас же есть права, дорогой синьор Лео?
– Естественно, – процедил сквозь зубы Ленчик.
Сесть за руль самого настоящего «Феррари» было дико боязно – и в то же время ужасно хотелось. И еще Леня понимал, что такая возможность, вполне вероятно, выпадает в жизни только один раз, и вряд ли еще представится. Разве что когда у него
– Пер фаворе. – И обувщик протянул юноше ключи.
Да, старый хрен Брасселини, бесспорно, сумел растопить сердце «синьора Лео» и вряд ли что-нибудь мог придумать лучше. Но откуда он знает про неземную любовь Ленчика к гонкам? Русские бандиты доложили? Которым Леня натянул нос на набережной Барселоны?
Ключи, однако, молодой человек взял и полез в манящее чрево «Феррари» – за руль, осваиваться.
– Скажи, Паоло, – нахмурилась Катя, – это твоя машина?
– О, не волнуйся, – со смехом отвечал синьор Брасселини, – конечно, моя. Я держу ее здесь, в Риме. В Венеции на ней ездить решительно некуда. Кругом одни гондолы.
– Все равно – это неправильно, что ее поведет мой племянник.
(На этих словах Ленчик наградил Катерину уничижительным взглядом.)
– О, не волнуйся, авто застраховано от всех рисков, – беззаботно откликнулся обувщик.
– Но Леня совершенно не знает города, – продолжала упрямиться Катя. – Поезжай с ним ты. Будешь объяснять дорогу. И объяснять, как управлять этим монстром.
– А ты?
– Поеду за вами на такси.
– А может, поместимся втроем? – хитренько улыбнулся Брасселини.
– Как?
– Ты такая стройненькая… – Паоло сделал приглашающий жест и придержал перед «Катьюшей» пассажирскую дверцу.
Катя нерешительно залезла на сиденье – а рядом с ней ухитрился разместиться синьор Брасселини, и они оказались куда ближе друг к другу, чем даже в венецианской гондоле. Обувщику практически ничего не оставалось делать, кроме как крепко обнять Катю за плечо, а правую руку разместить на ее колене.
– Как это говорится в русской поговорке: «В тесноте и не обида»? – произнес он по-русски с ужасным акцентом.
– Паоло, откуда ты знаешь русский? – удивилась Катя.
– У меня есть деловые партнеры из вашей страны, – отмахнулся синьор Брасселини. – И как еще говорят у вас в стране – шоферу? «Трогъяй!» Или: «Паэхальи-и!»
И Ленчик тронул, и поехал, и с визгом шин вырвался со своего места, и заложил крутой вираж, выезжая со стоянки.
«С ума сойти, – только и билось у него в голове, – я еду на «Феррари». По Риму на «Феррари». По настоящему Риму на настоящем «Феррари»!!»
Однако продемонстрировать выдающиеся скоростные качества красной машины Ленчику удалось лишь раз – на шоссе, ведущем от аэропорта в город. Он незаметно для самого себя разогнался до двухсот пятидесяти километров в час, легко лавируя между стоящими (как ему казалось) на шоссе автомобилями. Синьор Брасселини нисколько не возмущался столь вопиющим нарушением правил дорожного движения, лишь снисходительно улыбался – а руки его тем временем гладили Катины плечи и коленки. Что ж, за «Феррари» противному обувщику можно было простить и это!
Затем начались пробки, но и тут «Феррари» оставался «Феррари». Ленчик старался занять «поул-позишн»[52] на каждом светофоре. Затем, когда загорался зеленый, срывался с места – так, что ускорение впечатывало его в сиденье (а Катю – в Брасселини) – и наслаждался зрелищем в зеркале заднего вида. Там с каждой секундой все уменьшались крохотули машин, взявших старт одновременно с ним. И даже когда они попали в натуральную пробку и ползли, словно на каком-нибудь «Запорожце», –
Незаметно они доехали, с ненавязчивыми штурманскими подсказками синьора Брасселини, до места назначения: виа Андреа Дореа, шестнадцать, где Катю с Ленчиком ждала русская невеста Влада Кипелли-Семивражская.
Глава 15
Синьора Кипелли-Семивражская проживала в многоквартирном доме стиля модерн. Таких домов во множестве настроили перед Первой мировой войной в Москве, Париже, Петербурге, Вене. Вот и в Риме, оказывается, тоже. Никакого, конечно, сравнения с завораживающими «центровыми» домами, где даже от современных зданий, казалось, исходит терпкий аромат античности-древности. (Пока ехали, Катю поразил вполне молодой, не старше девятнадцатого века, дом. Они как раз остановились подле него на светофоре и увидели: первый этаж полностью застеклен, для того чтобы продемонстрировать срез глубокого, метров восемь, фундамента. Многочисленные наслоения явно вели отсчет еще из начала первого тысячелетия.)
…Ленчик выбрался из-за руля «Феррари» с совершенно мокрой спиной. Оказывается, он все-таки волновался, когда вел болид по запруженным римским улицам.
– Паоло, извини, мы не можем пригласить тебя с нами, – слегка смущаясь, произнесла Катя.
– О, пустяки! – галантно ответствовал обувщик. – Я подожду вас в том кафе на углу.
– Мы, может, будем заняты долго.
– Я стану ждать, сколько понадобится. Я никуда не спешу.
И он на прощание поцеловал Кате руку. Поездка в тесноте «Феррари», когда они соприкасались плечами, бедрами, руками, восстановила, казалось, между ними ту интимность, которая возникла после ночного путешествия в гондоле и, особенно, после примерки туфель в пустом веронском магазинчике. Катя вся раскраснелась, внутри у нее потеплело, и она уже готова была забыть предательство Паоло.
Ленчик после поездки на «Феррари» тоже стал по-иному относиться к Брасселини – тем более что обувщик на прощание пожал юноше руку и сказал:
– Вы, синьор Лео, просто созданы для такого автомобиля.
Молодой человек зарделся от похвалы, но все ж таки нашел в себе силы усмехнуться:
– Одна беда: у меня пока нет «Феррари».
– Все впереди, – пообещал Брасселини.
Щелкнул центральным замком машины и, не оглядываясь, отправился в кафе на углу.
А гости поднялись пешком на четвертый этаж и позвонили в дверь госпоже Кипелли.
Им открыла девушка в джинсиках и маечке.
– Вы Влада? Мы вам звонили.
Девушка радушно махнула в глубь квартиры:
– Проходите!
Приятно было снова слушать русский язык после столь долгого пребывания среди испанского, английского, итальянского.
Владина квартирка оказалась небольшой – трехкомнатной. Из крохотного коридора была видна микроскопическая кухня.
Девушка пригласила визитеров в гостиную.
Из гостиной углядывался вход в две небольшие спаленки. Двери были нараспашку, и гости могли лицезреть разбутыренные простыни, раскиданные по полу женское белье и пижамы. В гостиной имелся диван, пара продранных кресел и телевизор. На платяном шкафу сидела белая кошка, равнодушно взирающая на пришедших.