Кот стоит насмерть
Шрифт:
– Может, он что-то вроде неформального управляющего на общественных началах. Мэй Роз говорит: старики его любят, он всегда оказывает им небольшие услуги, заказывает еду, которую они любят, помнит об их днях рождения. Похоже, с другими он далеко не так язвителен, как с Мэй Роз.
Кто-то переключил приёмник с испанской радиостанции на тяжёлый рок, неистовое буханье долбило по кошачьим нервам, словно где-то неподалеку рушили стены. Тем не менее за этим грохотом они расслышали приближение ещё одной медсестры: её туфли на резиновой подошве неприятно чавкали по ковру. Незваные гости быстренько скользнули в затемненную спальню.
Безукоризненно
Когда путь был свободен, кошки снова рванули вперёд, высматривая имена на табличках. Коридор шёл прямоугольником вокруг блока центральных комнат, поэтому только в наружных помещениях имелись окна. Свернув за последний угол, Джо и Дульси снова увидели сестринский пост, так и не обнаружив имен ни одного из тех шести человек, о пропаже которых говорила Мэй Роз.
Возле поста было так многолюдно, что Джо и Дульси засомневались, удастся ли им когда-нибудь проскочить его и выбраться отсюда. Медсестры суетились между двумя столами, уставленными пузырьками, ящичками и картонками; здесь же высилась кипа бумажных полотенец, стоял большой кофейник из нержавеющей стали и поднос с керамическими кружками. Кошки юркнули в какую-то тёмную комнату, изнывая от нетерпения. Глядя на снующие взад-вперед ноги и вслушиваясь в обрывки английской и испанской речи, они чувствовали себя попавшими в окружение. В западню. Их раздражение достигло такого накала, что они едва не шипели друг на друга.
Кто-то снова переключил радио на испанскую музыку. Одна из сестёр начала подпевать, фальшиво, но страстно. Когда наконец коридор на минутку опустел, кошки метнулись к посту, притормозив лишь для того, чтобы прочитать оставшиеся таблички, а затем нырнули под стойку.
Они съёжились под переполненными полками, проходящими по задней стенке, и были практически не видны, когда совсем рядом прошёл Сороковой Размер, попахивая собачьей мочой. Медсестре стоило только заглянуть под стойку, чтобы их увидеть. Стоя в нескольких сантиметрах от кошачьих носов, она начала складывать бумаги, постукивая стопкой о стол, чтобы подровнять листы. Внизу было жарко и душно. Кошки услышали, как пневматическая дверь открылась и кто-то покатил туда сервировочную тележку – наверное, снова на кухню.
Ещё одна сестра подошла к стойке, последовал короткий обмен фразами насчёт предписанных лекарств, затем Сороковой Размер ушла вместе с ней куда-то по коридору. Едва они удалились, Джо и Дульси вытянулись на задних лапах, чтобы исследовать содержимое полок, ища хоть какие-то у поминания имён пациентов.
Они обнаружили коробки со шприцами, шпатели, пакетики с заменителями сахара и сухими сливками для кофе. Здесь же выстроились в ряд принадлежащие медсестрам сумочки, набитые или полупустые и примятые, от них пахло мятной жевательной резинкой, косметикой и табаком. Но ни списков пациентов, ни каких-либо записей здесь не было.
– Так, давай дальше, – сказал Джо. – Проверим другую стойку. Я поищу, а ты следи за коридором.
Он вскочил на стойку и прошёлся среди царящего тут беспорядка, раздраженно отодвигая лапой коробки. Однако ему удалось обнаружить лишь разнообразные пузырьки, флаконы для капельниц и чашку с насыпанным
– А вот и кое-что стоящее, – удовлетворенно сказал он, вытягивая небольшой картотечный ящичек из-за жестянки с кофе.
Дульси запрыгнула к нему, продолжая следить за коридором и с нетерпением поглядывая, как он когтями перебирает расположенные в алфавитном порядке карточки. Здесь были записаны имена пациентов, их диагнозы и предписания: сколько чего, когда и как долго им следовало давать.
Однако ни Джейн Хаббл, ни Дарлин Браун, ни Мэри Нелл Хук здесь не значились. Искать других не было времени. Дульси зашипела, они соскочили вниз и нырнули под нижнюю полку. К ним приближались три медсестры.
– Я начинаю чувствовать себя какой-то заводной игрушкой, запрограммированной прыгать при виде человека, – пожаловался Джо. – Мне надо хорошенько пробежаться, чтобы прочистить мозги.
– Тсс. Они уже рядом.
Медсёстры беспорядочно двигались возле поста. Звякнули пузырьки. Кто-то чихнул. Заварили кофе и снова сменили радиостанцию. Прошло около получаса, прежде чем Сороковой Размер вернулась, взяла свою стопку бумаг, снова подровняла их, постучав об стол, и направилась к пневматической двери.
Они двинулись за ней по пятам и выскочили в коридор. В этот момент их нельзя было не заметить, как собачье дерьмо на чистом тротуаре. Обернись она – и конец, весь персонал кинулся бы ловить их.
Они свернули в тёмную спальню. Джо никак не мог успокоиться и нервно вышагивал туда-сюда. Вдруг его нос коснулся чего-то пушистого, Джо подскочил и с шипением запустил в это что-то когти.
Но страшный враг оказался всего-навсего плюшевой тапочкой. Джо стряхнул её с лапы и оттолкнул подальше. Луна за окном потихоньку садилась, её косые лучи терялись в предрассветной тьме. Когда медсестра исчезла в глубине коридора, кошки поспешили к стойке приёмной.
Быстрее, чем села луна за окнами, они обыскали не только саму высокую стойку, но и два ближайших конторских шкафа, подцепляя когтями выдвижные ящики и перебирая папки. От этого занятия у Джо едва не начались конвульсии, он уже не в силах был терпеть все эти прятки. Игра в ищейку уморила его, он и так лез из кожи вон. Ему сейчас нужно было полазать по деревьям, повыть на луну, его настроение значительно улучшилось бы и от хорошей, до крови, потасовки с кем-нибудь из собратьев.
Но Дульси была непреклонна. Конечно, её больше всего интересовал запертый кабинет. Они чувствовали из-под двери запах Аделины – те же дорогие духи, что и тогда, при первой встрече в фойе. Следы того же аромата хранила кожаная обивка новенького красного «Бентли» в тот день, когда Клайд взял их в ту незабываемую поездку. Дульси попыталась открыть дверь, в прыжке поворачивая ручку, но в конце концов сдалась.
В двух открытых кабинетах они проверили все ящики, просмотрели все конверты с бумагами, аккуратно выуживая коготками каждый из них. В каждом жёлто-коричневом конверте лежали документы на того или иного человека, сами конверты были подписаны. Однако бумаг шести пропавших они не нашли. Если эти люди и впрямь когда-то существовали, то сейчас их здесь не было. Или, по крайней мере, не было их документов.
– Может, Джейн двинула на Таити, заказала круиз. Может, в эту минуту она шлепает ногами в каком-нибудь тропическом целебном заливе, поедая кокосы.