Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кот в малиновом тумане
Шрифт:

— Я думаю, Кроуфорд промаршировал перед собранием комитета в костюме из акульей кожи. У него ужасно начальственный вид, и он любит поруководить совместными усилиями окружающих.

— Послушайте, барышня. Никто не будет тут ничем руководить, кроме вашего покорного слуги, — Дэнни Голубок одним движением вспорхнул на ноги, обутые в потертые теннисные туфли, с легкостью, заставляющей усомниться в наличии гравитации.

Темпл кое-как поднялась с пола, стараясь не подвернуть высокие шпильки от Джей Рене.

— Репетиция завтра в два. Забегайте. Может, вам придут в голову

какие-нибудь предложеньица — это было бы прелестно. Вы очень умная барышня.

— Спасибо. А Кроуфорда не будет раздражать, что какой-то автор притащится со своими идеями?

Дэнни скрестил руки на груди и склонил голову, как примерный мальчик.

— Угум-с, — произнес он с ангельской улыбкой. — Это приведет нашего мужичка в ужасное бешенство. Так что не опаздывайте.

Уходя из репетиционного зала, Темпл прямо чувствовала божественную легкость в собственных ногах.

Ее литературный римейк Лас-Вегаса будет первоклассным номером! Вопреки подлому Бьюкенену, который кривился, читая ее сценарий, точно какую-то второсортную поделку! А еще — ее амбициозный римейк облика «Хрустального феникса» пришелся очень по душе хозяевам отеля и был принят с распростертыми объятиями! И это добавит тугую копеечку в ее кошелек, уж не говоря о том, что отлично поднимает самооценку.

Она побежала вверх по лестнице, поднимаясь на первый этаж и придерживаясь за перила так же легко, как легко было у нее на сердце, как вдруг… она споткнулась.

Перила превратились в длинную, подпрыгивающую дубинку, которая, оторвавшись от стены, бросилась ей под ноги, точно бревно.

Она потеряла равновесие, когда ее щиколотки испытали сильный удар. Высокие каблуки закачались, точно башня из фишек казино. Темпл полетела вниз по ступенькам, острые края которых каждый миг впивались в ее кувыркающееся тело. Перила летели впереди нее, как дубинка гигантского берсерка.

Все случилось так быстро, что она не успела даже вскрикнуть, и не за что было ухватиться. Но она постаралась сгруппироваться так, как усвоила это на уроках боевых искусств, одновременно пытаясь соображать, чтобы успеть поймать что-то, что остановит ее падение, пока она — ой! — не покалечилась тут.

Грохот эхом разнесся по гулкому пустому пространству подвала. Темпл, наконец-то перестав кувыркаться по лестнице, лежала, распростершись на последних ступеньках. Ее сумка валялась распахнутая в нескольких шагах ниже, все ее содержимое беспорядочными кучками усеивало пролет до самого конца.

Шаги, бегущие к ней из глубины подвала, точно попадали в ритм перепуганного сердца Темпл. Она ощупала свой тощий живот и почувствовала настоящую радость от того, что нашла его на положенном месте.

— О, мисс Темпл!..

Дэнни Голубок перепорхнул валяющиеся внизу перила и одним махом преодолел пару ступенек до Темпл, удивительным образом не наступив ни на одну из ее рассыпанных вещей.

— Вы ушиблись?

Задавая этот вопрос, он одновременно ощупывал ее суставы и кости: ее шею, запястья, ее — ай! — щиколотки.

— Что случилось? — спросил он требовательно.

— Перила отвалились от стены. И выбили из-под меня почву, как мяч для боулинга… или, скорее,

как бейсбольная бита.

Внизу пугающе длинного пролета, который она вот именно что пролетела, Темпл увидела свои пустые туфли, стоящие совершенно прямо и ровно.

— Я не помню, когда потеряла туфли…

— Конечно, не помните, — сказал Дэнни. — Сильное падение — это как ураган, торнадо, дорогуша. Что ж, у нашей крошки Дороти [66] , кажется, ничего особенно не пострадало, кроме, ай-яй-яй, вот этой щиколотки, — он строго нахмурился на поврежденный сустав. — Вы должны посидеть здесь и собрать свои штучки, пока я слетаю за холодной водой. Как только попадете домой — сразу в кроватку, ножку поднять и обложить льдом. А сейчас — не двигайтесь!

66

Дороти — героиня сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз» (в пересказе А. Волкова — «Волшебник Изумрудного города»), унесенная ураганом в Волшебную страну.

И он умчался, птичкой пролетев над оставшимися ступеньками.

Темпл вовсе и не думала двигаться. Она чувствовала несколько дюжин ушибов в разных местах, где потом обязательно появятся синяки, и, хуже того, все еще не могла отдышаться и вся тряслась. Но, по крайней мере, она не собиралась реветь — замечательный прогресс после того избиения в подземном гараже. Наверное, уроки боевых искусств, преподанные Мэттом, все-таки сделали ее большой и смелой девочкой.

Высоко над нею раздались грузные шаги. Охранник отеля склонился над лестницей, пытаясь рассмотреть Темпл у стены, возле которой она скорчилась, и протянул руку, чтобы взяться за остатки перил. Пока она хлопала глазами, он дотянулся до них, взялся, сделал шаг и… в ужасе выпустил из рук внезапно оторвавшийся кусок, который полетел вниз точно так же, как первый, грохоча по ступеням непредсказуемой дубиной и грозя обрушиться прямо на голову Темпл.

Она сжалась в комочек, прикрыв голову руками, ожидая неминуемого удара.

Вместо этого на нее вылилась холодная вода, капли брызнули на ступеньки.

Летящие перила оказались уже где-то внизу, сшибли ее мирно стоящие туфельки и успокоились на полу подвала.

Охранник, устоявший на ногах, грузно спускался вниз, к ней и ее «крестителю» Дэнни Голубку. Дэнни посмотрел на мокрое платье Темпл, пожал плечами и показал ведро, в котором воды осталось чуть меньше половины.

— Извините, дорогуша. Тут уж либо холодный душ, либо дубина на голову.

— Сроду не видал ничего подобного! — пожилой охранник опустился на ступеньку рядом с Темпл, чтобы отдышаться и собраться с силами. — Проклятые перила пришибли бы вас — будь здоров, но этот парень скакнул вверх, как молния, и перехватил бревешко прямо в воздухе, так что оно треснулось о другую стенку и улетело вниз. Вы кунг-фу, что ли, занимаетесь, мистер?

— Балетом, — коротко ответил Дэнни Голубок, становясь на колени и погружая ногу Темпл в ледяную воду. — «Лебединое озеро» — хорошая тренировка для прыжков с шестом.

Поделиться:
Популярные книги

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Волчья воля, или Выбор наследника короны

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Волчья воля, или Выбор наследника короны

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1