Кот в ужасе
Шрифт:
— Да пусть. Ну вот, ты его разбудил.
Зевнув, Серый Джо поднялся и направился по коридору к закрытой входной двери. Если никто из полицейских не откроет её, Мэйбл наверняка выйдет из-за стола и поможет ему. Нужно было многое рассказать Дульси и Кисуле. Малышка будет очень довольна, это точно.
Он бы с радостью ещё разок взглянул на эту ледяную статую, Марти-Марианну, прежде чем её отправят в тюрьму.
Если суд состоится в Молена-Пойнт, можно будет понаблюдать за происходящим. Во время последних нескольких процессов они с Дульси занимали, можно сказать, привилегированное место на оконном карнизе, откуда всё было отлично видно. Главное, чтобы погода не подвела — тогда окна зала заседаний наверняка оставят открытыми.
Однако
Это было просто предчувствие, но столь сильное, что шерсть у него на загривке вставала дыбом.
Глава 29
Кровельные работы были закончены. Прежние скаты теперь стояли вертикально, образуя стены новой спальни. Стропила новой крыши покрыли сначала рубероидом, потом фанерой, а сверху — узкими полосками дранки внахлёст. Торцевые стены пока не обшили, и сквозь одну из них на второй этаж вливалось предзакатное солнце, в лучах которого мириадами крохотных мотыльков медленно кружилась золотистая пыль. Наверху было почти пусто. Плотники разошлись до завтра; двое из них, которые помладше, отправились домой. Райан и Скотти, стряхнув с себя налипшие опилки, спустились на кухню. Согретое солнцем пространство осталось в полном распоряжении Джо и Дульси. Кошки бродили по нему, наслаждаясь простором и заинтересованно поглядывая на ещё не освоенные высоты.
При помощи стремянки они добрались до занозистых балок и заняли выгодный наблюдательный пункт. Сквозь отсутствующую стену поверх темных дубовых крон можно было видеть, как вдалеке белые барашки волн устремляются к берегу. А поближе раскинулась манящая пёстрая мозаика городских крыш, по которым так и хотелось пробежаться. На соседнем доме оглушительно бранилась компания ворон. Скотти, который стоял на крыльце, поднял глаза на кошек и засмеялся, довольный увиденным. Рыжеволосый и рыжебородый великан как-то раз сказал младшим плотникам, что кошки на стройплощадке — как в прежние времена на корабле — приносят удачу.
В прогретом воздухе сладко пахло свежим деревом, а из патио позади дома долетал аромат жареного на орешнике мяса. Там, во дворе, вороша тлеющие угли, Клайд готовил обед по случаю возвращения молодожёнов из свадебного путешествия. Заметив с верхотуры, что машина Харпера заворачивает на узкую улицу, Джо и Дульси бросились вниз, на кухню.
Они видели, как Райан обнимает Чарли. Слегка отстранившись, она оглядела подругу с головы до ног.
— Ты вернулась! Выглядишь отлично! Ну и как там, среди виноградников? Вы обедали у Бодри? Правда, там очень мило? Ты и загореть успела.
Чарли рассмеялась.
— Ну да, местами. Как лоскутное одеяло. Слушай, мы были у Джейксов. Там просто восхитительно. Когда ты сможешь заняться моей квартирой? Мне кажется, там стоит переделать кухню и увеличить спальню. Или…
— Есть кто дома? — раздался трубный глас Далласа, входившего в дом вместе с Майком Флэннери. Сразу за ними появилась Вильма с хлебной картонкой под мышкой и растрепанной Кисулей на плече. Коробку она поставила на стол, а кошка даже не шевельнулась, чтобы спрыгнуть следом или забраться на холодильник, где уже сидели Джо и Дульси. Она вцепилась в Вильму, уткнулась мордочкой ей в шею и даже не подняла глаза на своих друзей. Вильму, казалось, это весьма позабавило: тонкие смешливые морщинки разбегались от её глаз. Несколько прядей её длинных волос выбились из-под заколки, помады на губах не было, словно у неё не хватило времени на макияж.
Гости, захватив тарелки и столовые приборы, направились в патио. Полные тревоги и недоумения, Джо и Дульси последовали за ними. Райан и Чарли по-прежнему были поглощены разговором.
Джо вспомнил, что Чарли с симпатией относилась и к Кейт Осборн. Они могли бы подружиться, если бы Кейт осталась жить здесь. Ведь у них была общая черта — они обе были посвящены в кошачью тайну. Но Кейт покинула Молена-Пойнт и уехала в Сан-Франциско, так что к моменту появления Райан Клайд был не занят. Люди бывают порой столь же переменчивы, как самые распутные коты.
Но, несмотря на осознание человеческого непостоянства, Джо удовлетворённо мурлыкал, глядя на Макса и Чарли. «Мистер и миссис Максимилиан Франклин Харпер», — подумал он с усмешкой. Полное имя Макса почти никто не знал, поскольку он сам считал его слишком официальным и вычурным. Джо соскучился по капитану. «Что-то давно я не досаждал ему своими советами», — подумал кот, застеснявшись своей неожиданной сентиментальности.
И уж конечно, он соскучился по Чарли. Она всегда поддерживала его. Чарли, как Вильма и Клайд, входила в узкий круг посвященных в кошачью тайну. Она знала, на что способны маленькие зверьки, и была готова оказать им любую помощь. На самом деле несколько месяцев назад Джо застал Чарли за изучением тех же разоблачительных книг и документов, которые сам считал подозрительными, и они в конечном счете помогли осудить убийцу.
Джо наблюдал, как Чарли, Райан и Вильма накрыли на стол, а на бордюре цветника расстелили салфетку и поставили для кошек три тарелочки. Макс бросил на жену кислый взгляд. Он и понятия не имел, что Чарли старается для трёх его лучших информаторов. Однако гораздо больше Джо удивился, увидев, как Даллас забрал маленькую кошку у Вильмы, взял её на руки и нежно погладил. При этом его тёмные глаза искрились смехом.
— С каких это пор ты так полюбил кошек? — поинтересовалась Райан.
— С тех самых, когда мне пришлось арестовать эту плутовку, — сказал он, усаживая Кисулю себе на плечо и заглядывая в её желтые глаза. — Эта малютка настоящий диверсант.
Он не заметил, что Чарли побледнела, а Клайд замолчал. Кисуля зажмурилась и уткнулась мордочкой Далласу и плечо.
— Где ты арестовал её? — спросила Райан. — Что могла натворить маленькая кошка?
Гарса отхлебнул пива.
— Вы же знаете, какие меры безопасности предпринимаются в отношении большого жюри. Никому не позволено входить в зал, где они заседают, за исключением обвинителя, свидетелей и секретаря суда, который ведет протокол. Сегодня утром я был вызван для дачи показаний, а также для того, чтобы выдворить забравшуюся под стул кошку. Так что, прежде чем выступать перед присяжными, пришлось ухватить её за шкирку и выставить за дверь. Никто не понял, как она туда попала. Присяжным было не до забав, а секретарь вообще сочла для себя оскорбительным, что кошка без её ведома проникла в эту часть здания. Я отнёс малышку диспетчеру, а та позвонила Вильме, чтобы забрала эту проныру.
— Я обнаружила её на столе в диспетчерской, она лакала молоко из пакета. Не знаю, что на неё нашло, — с невинным видом сказала Вильма. — Зачем было кошке?.. Ну, а потом я её слегка наказала — до вечера держала под замком в спальне.
Пряча улыбку, Клайд отвернулся, чтобы проверить, прожарилось ли мясо. Джо сердито посмотрел на него. Почему это, интересно, Кисулина вылазка его так развеселила? Когда устраивал слежку и добывал цепную информацию сам Джо, у Клайда это вызывало только раздражение. Джо полагал, что малышке, обеспечившей арест Грэмпса Фарджера, не терпелось удостовериться в своём триумфе.