Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Котёнок и его Страж. Часть 1
Шрифт:

— Как?!!! — ахнул Винсент, его лицо побледнело, а глаза распахнулись шире, чем у Флетчера.

— Не знаю, — чуть слышно отозвалась Флоренс. — Опознали одного из них — Рабастана Лестрейнджа.

— Но он же в Азкабане! — воскликнула Миллисент.

— Значит, уже нет… Я мало знаю, вот придет Кассио… Их было шесть или семь человек. Лестрейнджа увидел Филч и побежал докладывать директору. Рафаэль Эшли, третьекурсник-слизеринец, видел двоих незнакомых мужчин у входа в подземелья. Он рассказал своему декану… Профессора Кеттлберна нашли без сознания на лестнице, он, видимо, попытался

их остановить… — Флоренс вздохнула со всхлипом, прижала ладони к вискам.

Гарет переглянулся с Роном.

— Наверное, та женщина…

— Какая женщина? — немедленно оживилась Флоренс.

— Мы с Гаретом, — начал Рон, — ходили в гриффиндорскую башню. Я отнёс Перси мою крысу Коросту… она не поладила с Гарриным дракончиком. А потом решили немного погулять, но во дворе нас остановила незнакомая дама. Она мне сразу не понравилась, и Гарету тоже…

— Что она от вас хотела?!

— Спросила, почему мы не в замке, и не на Гриффиндоре ли мы учимся. Когда узнала, что на Райвенкло, пробормотала себе под нос, что видимо, ошиблась, и отпустила нас. Мы отошли, а она исчезла. Нам расхотелось гулять и мы вернулись в гостиную.

— Правильно сделали! — выпалила Падма.

— Мальчики, вы можете описать эту женщину? — тревожно спросила Флоренс.

— Брюнетка. Бледная. Кудрявая. Высокого роста… — начал Рон. Флоренс кивала. Гарет лихорадочно подтянул к себе лист бумаги и начал набрасывать портрет незнакомки.

— Рон, посмотри, похоже вышло?

— Она, — кивнул Рональд и вручил листок девушке. Флоренс бросила взгляд на рисунок и задохнулась, сильно побледнев и прижав к груди руку.

— Тебе плохо? — вскочила с места Лайза, испуганно глядя на старосту.

— Все в порядке, — Флоренс взяла себя в руки. — Мальчики, девочки, мне нужно уйти. Обещайте, что носа не покажете из гостиной. Вы ведь не подведёте меня, правда?..

Выслушав недружный хор «Обещаем!» и «Не подведём!», она слабо улыбнулась и покинула первокурсников.

Старосты отсутствовали почти два часа. Гарет сходил с ума от тревоги за Драко и Блейза, ведь Пожирателей видели в районе Подземелий. Конечно, во время войны отец Драко был на стороне Тёмного Лорда, но он-то в тюрьму не попал, а те, кто сбежал из Азкабана, могли захотеть отомстить бывшему соратнику. Просто потому что он сумел отвертеться, а они — нет… И ещё Гарет волновался за профессора Снейпа. Непонятным образом суровый и саркастичный зельевар стал для мальчика почти родным человеком. Может быть, потому что Гарет явно был ему небезразличен — в эмпатическом слое ауры мальчуган постоянно улавливал тщательно скрываемые симпатию и беспокойство за него. Особенно это усилилось после случая с директором.

Остальным ребятам тоже было за кого поволноваться. Бледный как смерть Рон вообще ушёл в спальню. Падма плакала. Миллисент и Блисс сидели в обнимку. Блисс смотрела в стену остановившимся взглядом, Милли гладила ее по волосам и что-то шептала на ухо. Терри молча сжимал кулаки — Флетчер, его лучший друг, остался на ночь в Больничном крыле и тоже мог оказаться в опасности. Винсент каждые пять минут подкатывался к Гарету с вопросом: «Ведь с Грегом будет все в порядке, правда?».

Гарет кивал, и Винсент успокаивался, чтобы через какое-то время снова обратиться к сюзерену за ободрением.

Наконец дверь отъехала в сторону и в проёме появился Кассио. Горящие глаза первокурсников немедленно уставились на него.

— Все в порядке… ну, в относительном. Пожирателей не поймали. Жертв и пострадавших нет — ну, если не считать Перси Уизли…

— Что с ним? — выпалил Гарет. Кассио криво усмехнулся.

— Получил по носу от Девона Забини. За дело, между прочим. Вздумал обвинять во всём слизеринцев, полудурок… Гарет, тебя и твоего друга Уизли срочно ждут у директора. Я вас провожу.

— А в чем дело? — встряла Лайза, а Блисс юркнула в спальню мальчиков за Роном.

— Женщина, которую вы видели во дворе — Беллатрикс Блэк.

Миллисент ахнула и тут же прикрыла рот ладонью.

— Поэтому нужно, чтобы вы как можно точнее вспомнили разговор с ней. Там приехал начальник аврората… не знаю, чем для вас это обернется, Веритасерумом или легиллименцией…

Гарет вскочил с места.

— Я не дам шарить у меня в голове!

— Я тоже! — воинственно заявил Рон, только что спустившийся из спальни. На щеках его поблёскивали влажные дорожки.

— Иди умойся сначала, а то видно, что ты плакал, — велел Кассио. — Может, до таких серьёзных вещей и не дойдёт, но это решать не мне и не вам.

Рон вернулся в гостиную.

— Я готов!

— Тогда давайте руки и пошли.

В коридоре толкались остальные студенты с их факультета.

— Заходите, — разрешил Кассио, и толпа повалила в гостиную.

Глава 40

Кассио буквально протащил Рона и Гарета по коридорам. Мальчики были вынуждены бежать за ним и изрядно запыхались, когда староста наконец остановился перед знакомой горгульей.

— Козинаки!..

— А, вот и наши мальчики. Кассио, спасибо, ты можешь быть свободен! — директор, распахнув руки, приподнялся из-за стола. Гарет едва не впал в панику, решив, что старик собирается их обнять. Но тут раздался негромкий кашель, и директор отвлёкся.

— Это и есть те юные райвенкловцы?

— Да, мистер Уоллес. Проходите, мальчики, и садитесь.

Гарет шагнул вперёд, сжимая руку Рона. В комнате, кроме директора, так и излучавшего добродушие, находились все четверо деканов и незнакомый немолодой мужчина в тёмной мантии, лысоватый и с короткими седыми усами. В руке он держал рисунок Гарета и внимательно всматривался в него.

Гарет окинул взглядом остальных взрослых, считывая ауры. Дамблдор свою прятал, как и в прошлый раз. Все остальные здорово нервничали, причем Флитвик и Спраут даже не скрывали своих мыслей. Декан Райвенкло серьёзно беспокоился об учащихся и надеялся, что с Гаретом и Роном будет все в порядке. Профессора Спраут в равной мере занимала безопасность её факультета и погром в теплицах, который устроили то ли Пожиратели, то ли гнавшиеся за ними авроры. Профессор Снейп, внешне наиболее спокойный, на самом деле дёргался сильнее всех, и Гарет даже уловил хвост мысли: «… безнадёжные кретины, и столько лет…»

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Испорченная свадьба

Данич Дина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Испорченная свадьба

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Волков. Гимназия №6

Пылаев Валерий
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Волков. Гимназия №6

Неучтенный. Дилогия

Муравьёв Константин Николаевич
Неучтенный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.98
рейтинг книги
Неучтенный. Дилогия

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3