Котик для сильной и независимой
Шрифт:
— Котофарианка что ли?
— Ты знаешь про эту религию? — удивленно приподнял брови Морган.
— Ну да, дурость такая. Я когда прочла про неё впервые, так смеялась. А капитанша вправду?
— Да, говорит Пророк и мастер по выглаживанию котиков.
— Офигеть! — расхохоталась Клара. — Ну, тогда тем более, значит, нравишься ты ей.
— Нет, Клара. Увы! Как бы мне не хотелось думать так, но я теперь точно уверен, что ничем, кроме здравого смысла Мурсик не руководствуется. Это всё её галоперидол.
— Понятно.
— Нет. Если бы я хотел завоевать сердце этой женщины, я бы это сделал, как полагается катару. Это действительно было какое-то наваждение. Просто мне всё равно неприятно осознавать, что я позволил себе так распуститься.
— Понятно. А ты постарайся об этом не думать. В самом деле, она йонгей! Не мне тебе рассказывать, какие они ужасные убийцы. Всем известно, что за кошмары творятся в Империи. Если ты не держатель Силы, то тебе там каюк.
— Капрал, зайдите ко мне в совещательскую, — раздался голос капитана по громкой связи.
Морган выпрямился, с секунду помедлил, потом подскочил со стула. Поправил куртку, оттягивая её подол к низу, похлопал по карманам штанов, чтобы они не выпячивались и, наконец, прилизал рукой шерсть на голове. Потом поспешил к зеркалу ещё раз умыться. Посмотрел на своё отражение и, чему-то усмехнувшись, разворошил на голове шерсть обратно так, чтобы она вздыбилась и торчала.
Повернулся и увидел ошалевшую от таких телодвижений Клару.
— Мурсику больше нравится, когда я взлохмачен. Для этого меня и достает, — быстро пробормотал он в оправдание и вышел.
— Ну-ну, — улыбнулась закрытой двери Клара. — Офигеть…
***
Когда Морган зашёл в комнату, Мурси уже склонилась над голограммой какого-то здания и высматривала ходы.
— Новый вылет? — на всякий случай уточнил катар.
— Да, дорогой. Давайте подумаем, как лучше организовать всё.
— А как Флинт вам выдал информацию? — нахмурился Морган. — Вы же отстранены! Или вас восстановили?
— Нет. Я имею на коммодора особое влияние, — усмехнулась Мурси.
— Не говорите, что и Флинт подвержен коррупции! Этого точно не может быть!
— А я ему сиськи показала, — и, видя как округлившиеся глаза Моргана метнулись в район её груди, быстро добавила: — Кларкины. Он, так же как и вы, вылупился и всё мне выдал, лишь бы я не применяла больше никаких пыток.
— С жиру беситесь, — цокнул Морган. — У вас ужасное чувство юмора. Точнее его совсем нет.
— Щито поделать! — развела руками Мурси. — Ну, так мы работаем или обсуждаем слабохарактерность Флинта?
— Работаем. Хотя мне всё равно не понятно…
— Камо-он! Вы, правда, хотите знать, какими словами я заставила его поверить, шо вы безнадежно больны на всю голову?
— Понятно, сэр. Можете не продолжать, — спокойно прервал её Морган. — Так мы и до взаимных оскорблений скатимся.
— Жаль, я уже повесть заготовила,
— Вам же обязательно нужно оставить последнее слово за собой, да?
— А вам нет?
— Я знаю, это йонгейская черта, — Морган пропустил мимо ушей её замечание. — Доказать всем, кто на корабле хозяин. Лично мне не нужно ничего доказывать! Я согласен с тем, что вы здесь самая умная персона.
— Ниче се! — выкрикнула Мурси, вскидывая руки. — И с кем я теперь буду ругаться?
— Давайте уже ближе к делу.
Морган мельком взглянул на аннотацию задания, потом на саму голограмму. Опять лаборатория, предположительно для производства взрывчатки нового образца. Выглядело всё предельно понятно. Можно было бы, вообще, пойти напрямик. Никаких подводных камней, даже странно, что Мурси позвала его. Он хоть и являлся официально всё ещё начальником отряда, распланировать такую операцию капитан точно могла самостоятельно.
— Что вас смущает? — задал капрал вопрос напрямик.
— По данным агента Фи, — загадочно улыбнулась Мурси, — комната с образцами, которые собственно нам и нужны помимо информации, имеет двустороннюю аутентификацию. Её открыть можно только одновременно повернув ключи вот тут и тут. Как видите, в задании этого нам не указали. Я надеюсь, вы понимаете почему?
— Чтобы мы там завозились и возможно погибли?
— Да, поэтому я бессовестно солгала и назначила дату операции на послезавтра, — фальшиво извиняясь всем своим видом, улыбнулась Мурси. — Ежели чего, скажу, что вы были преисполнены энтузиазма и не согласились с моим решением.
— Ну да, виноват буду я. Хитро! Хотя бесспорно, мне такой вариант тоже нравится больше, чем бездумно лезть в ловушку.
— Ещё одно но! Агент также нашел подземный ход, который ведёт прям в центральный зал с образцами. О нём нам тоже не сообщили.
— Значит, там возможно нас ожидает силовое сопротивление вместо образцов. И если мы доберемся до комнаты и вскроем её, оставшись при этом в живых, это тут же постараются поправить. Интригует. Нужно осмотреться, как следует, на месте. Если не сможем воспользоваться ходом — придется взорвать. Может быть, покажете ещё раз прелести Клары и выведаете у Флинта, для чего эта грязная игра?
— Морган, — расхохоталась Мурси. — Я пошутила. Флинт во мне действительно души не чает, вот и ведётся на всё, шо я ему ни скажу. И он абсолютно невменяемо доверяет канцлерам.
— Значит, он не при чём?
— Нет. Мой бравый коммодор только передает приказы. Гидрос, как мы знаем, тоже отстранен. Надеюсь, хоть он времени даром не теряет, — капитан постучала себя пальцем по кончику носа, о чём-то задумавшись, но вдруг спохватилась, быстро заморгала и бодрее, чем на самом деле выглядела, продолжила: — Так, мы отвлеклись. Как распределим силы?