Котик для сильной и независимой
Шрифт:
Морган проводил недоверчивым взглядом Ванно до угла и нервно заёрзал на стуле.
— Мне надо прикупить кое-что, — промямлил рассеянно капрал и поднялся.
— Эй, дружище. На концерт опоздаешь! — остановила его Клара.
— Я не пойду, — быстро проговорил Морган и устремился за вакуйем.
— Не делай глупостей! — закричала вслед Дорн.
— Клара, а вот тебя не смущает, что твой кавалер волочится за капитаншей? — хмыкнул Джеймисон. — Понимаю, катары считаются верными и выбирают партнера один раз и на всю жизнь, но у капрала явно проблемы. Я бы на твоём месте нервничал бы.
— Джимми! Сколько раз говорить,
— Не пара? — насторожился Джеймисон. — Я думал, ты его в качестве трофея держишь, даёшь иногда себя помацать, чтобы надежда не умирала. А он ничего не может с собой поделать, потому что тебя выбрал. А выходит, он и вправду решил составить мне конкуренцию?
— Не переживай, Джимми. Сам знаешь, на что способен Морган. Ну, куда ему? Он же даже целоваться не умеет! Пропадёт в постели капитанши, ох, пропадёт. Даже если она и подпустит его к себе, вот увидишь — поджарит. Ты же понимаешь, такой женщине нужен опытный парень, под стать тебе! — подбодрила красавчика Клара и тот в ответ самодовольно заулыбался. — Я Моргану всё время твержу об этом, но сам знаешь капрала. Он упрямый, как бирзон. Вобьёт себе что-нибудь в голову и всё, не переспоришь.
***
Морган зашёл в небольшой букинистический магазинчик, что первым попался на его глаза. Там он выбрал самую красивую плотную белую бумагу, яркие фломастеры и чёрную тушь. Наверное, писать признание всё же глупо, но пусть будет. Мало ли как обернётся жизнь. Потом зашёл в соседнюю торговую лавку и выбрал ягодное вино. Поймал скайтрей и уже через час вновь поднимался по ступеням корабля.
— Быстро ты, — оклик капитана откуда-то сверху заставил катара замереть на ступеньках. — Коди не пришел? Холофон хоть не забыл мне купить? Иди сюда, чё-то покажу, кажись, я поняла, шо их ещё всех связывало.
Морган поспешил подняться. Мурси сидела в общей комнате на диване и пялилась всё на те же фотографии. Душ-то она приняла, даже надела чистую футболку, только вот отдых явно не входил в её намерения. И вправду — врушка! Даже в таких мелочах. Избавилась от всех, а сама вновь за работу. Видимо и вчера вечером так же с ним поступила. Дождалась, пока Морган ляжет спать и прокралась под невидимостью в комнату для совещаний. Врунья! Самая настоящая!
— Дивись, эти пропали полгода назад, — капитан даже не взглянула в сторону лестничного проёма и продолжила увещевать, хвастливо обнажая уверенность в неотразимости собственной логики. — И все они принадлежали «Вакуйевой армии освобождения». Разумишь? А эти… — Мурси, наконец, повернула голову, увидела катара и вздрогнула. — Твою дивизию, Морган! Какого хера ты тут делаешь?
— А вы, сэр? — сердито буркнул катар. — Вы обещали мне отдыхать!
— Работу кто за меня сделает? Иван Феклович Томкруз?
— Кто? — переспросил озадаченный Морган.
— Вот именно!
Катар прошёл в свою каюту, кинул на кровать канцелярские принадлежности, и вернулся в общую комнату.
— Так, сэр! — Морган выпрямился перед холотерминалом, а в руках за спиной крепко сжал бутыль с вином. Он всё думал, как ненавязчиво предложить капитану выпить, чтобы это не казалось попыткой воспользоваться невменяемым состоянием. — От усталости у вас обостряется не только паранойя, но и злобствующий монстр внутри. Это его вы зовёте Иван Томкруз? Он мужчина?
— Чё? — растеряно заморгала Мурси и недоверчиво улыбнулась. — Чё ты несёшь,
— Увидели, да? Ягодное, — катар поставил бутылку на стол. — Я переживаю, как бы вы от недосыпа нас всех не испепелили. Вы что, вчера нарисовали наши карикатуры на бумаге и швыряли в них молнии? Так мы вас уже допекли?
— Ты следил за мной? — подозрительно сощурилась капитан. — Для этого спёр мой холофон?
— Я не «спирал» ваш холофон. Помните тот раз, когда вас триггернуло от пиратов, и вы доверили мне звонить канцлеру Ги? Холофон был у меня почти сутки, и я ни разу его не открыл, хотя конечно мне очень хотелось. Потому что я — катар. Для нас важна честность. Я перед вами открыт, а вот вы мне всё время почему-то врёте! Разве так поступают с друзьями?
— Чё ты ко мне приколупался? — закинула Мурси голову и уставилась на потолок. — Может это единственная радость в жизни — приврать трошечку, да мозги кому-нибудь запудрить. Может, у меня нет другого в жизни счастия, кроме работы.
— Никуда работа не денется, если вы позволите себе пару часов расслабиться. Вакуйи пропали давно, подождут ещё один день, пока вы их найдете, — Морган переставил вино на другой конец стола, поближе к дивану, следя, чтобы удивленный взгляд капитана уловил всё-таки бутылку. Стараясь не выдавать своего волнения и дрожи в голосе, он несмело спросил: — Хорошо, сэр? Немного расслабимся. Выпьем вина, поиграем в пазл. Я, правда, не уверен, какое именно вы предпочитаете. Возможно, вам понравится. Если моя компания вас, конечно же, устроит. Хотите, я молча буду сидеть в своей каюте и «не отсвечивать», наблюдая, как вы спиваетесь?
— Ладно, — вздохнула, смирившись Мурси. Капрал явно так просто не отстанет, к тому же в его словах присутствовало зерно здравого смысла. Нужно действительно отдохнуть, отвлечься. В проветриваемую голову и мысли свежие залетают. А может быть, Морган, вообще, что-то задумал, раз решил её споить, пока Ванно отсутствует. — Вино отравленное, да?
— Мурсик! Ваша паранойя не дает никому из нас жить спокойно! Хотите, сэр, я прям с горла выпью?
— Хочу! — просияла Мурси.
— Сэр! — растерялся катар. — Я его для вас специально выбрал. Принесу бокалы, а вы пока выключите связь, чтобы ни один агент нас не прервал.
— У меня на корабле нет бокалов! — радостно сообщила Мурси. — Будем, как бохема из подворотни, пить в маянезных баночках.
— Что это такое, сэр? — нахмурился Морган.
— Я не знаю, — рассмеялась капитан. — В какой-то старой землянской повести вычитала. Там всякие чудики пили из этих баночков и предавались размышлениям о главном вопросе в жизни, Вселенной и всего такого. И знаете, какой ответ был? Четыреста четыре!
— Почему четыреста четыре? — еще больше нахмурился Морган.
— Так мега-компьютер ответил. Поройтесь у меня в холофоне, среди книг. Называется, вроде «Погоняем по Галактике», если моя память не спит с другим.
— Я не брал ваш холофон! — сердито проскрежетал Морган и скрылся на кухне. — Кружки вас устроят, сэр?
— Устроят, Морган! — крикнула ему Мурси. — А вы ещё могли бы не «сэрить»? Не думали, что у меня от этого дурное настроение? Раз уж решили расслабляться вдвоём, то капрал аут, капитан аут. Лады?
— Лады. Только, пожалуйста, и вы спрячьте свои беспочвенные обвинения, сэр. То есть, мэм. То есть… А! Вы меня поняли, да? — Морган с кружками застыл в проёме.