Котик для сильной и независимой
Шрифт:
— Мы боролись за жизнь, — напомнил Морган. Наконец, запах почти рассеялся и он перестал чихать.
— А до этого? — строго, словно учительница, спрашивающая урок, поинтересовалась Клара. — Ты пытался её охмурить?
— Опять за своё?
— Я видела пустую бутылку под диваном. Ты что, пил с ней? — Клара с досады стукнула кулаком по столу. — Ты нормальный?
— Всего одна бутылка, — отмахнулся Морган. — Мне вот в голову ударил алкоголь, а Мурсик даже не захмелела.
— Офигеть! Я тебя спрашиваю — ты нормальный? Совсем уже мозги разжижил? Окончательно?
— Значит, Джеймисону ты не возражала, когда он подумал об этом, —
— Морган, посмотри на меня, это очень серьёзно! Если ты вдруг разочаруешь капитаншу, — а ты её разочаруешь, я тебе гарантирую, — так она укакошит тебя на месте! Вникни в мои слова! Ты не сможешь выйти из игры, когда запахнет жареным. Решился, придётся идти до конца. Лучше откажись от всего мероприятия, пока не зашло далеко. Я, конечно, догадывалась, почему капитанша в таком бесячестве. Ты вчера её раздраконил, но довести дело до логического завершения не сумел, так?
— Я не понимаю, — глаза Моргана забегали по столу, в поисках идей для отвлекающего маневра. — Что значит “раздраконил”? Хватание за зад считается?
— Офигеть! Ну, я так и подумала. Как только капитанша наорала на меня. Потом увидела бутылку и сразу догадалась. Теперь ты видишь, что я имею в виду, когда пытаюсь донести тебе весь масштаб ответственности? От твоих действий, а точнее недодействий зависят наши жизни. Это тебе ещё очень повезло, что вылилось в такое. Я в шоке! Представь, если бы она опьянела и потребовала сделать что-то такое, от чего бы у меня волосы на ногах зашевелились! Что-нибудь противоестественное, а не лапание за зад! И вот когда бы она не получила этого, ты бы получил больше, чем нож в бочину. Это опасно, как минимум!
— Клара, что за чушь! Всё было совсем не так, — возразил Морган и перешёл на шёпот. — Она ничего от меня не требовала. Словами, по крайней мере. Всё происходило по моей инициативе. Потому что я ей нравлюсь и очень сильно.
— Ну конечно…
— Можешь мне не верить, — надменно усмехнулся Морган. — Я привык, что ты меня считаешь недоделанным сухарём. Но Мурсик от меня без ума, и тебе придется с этим смириться. А я всего лишь следую твоему же совету и воспринимаю это как небольшое приключение. Присматриваюсь, только и всего.
— Морган, очнись! Ты непробиваемый. Капитанша не способна на чувства! Да она всех своих любовников убила. Тебя это тоже ожидает.
— Они предавали её, — уточнил катар.
— А ты не шпион, по мнению капитанши? Может быть, и предательства предыдущих невинно убиенных парней базировались только на её паранойи. Может она точно так же заранее подозревала….
— Чушь! — замотал головой Морган, всем своим видом показывая, что не намерен слушать.
— Ладно, делай, как хочешь! Только я тебя прошу, на всякий случай, заранее обговори с ней правила совместных игр. Поставь свои условия. Назначь стоп-слово. Сохрани возможность выйти из отношений тогда, когда посчитаешь неприемлемым дальнейшую коллаборацию. Вряд ли это поможет, но хоть что-то. Понял меня? Без этого не лезь больше к ней с напитками, мацаниями и прочими извращениями.
— Когда ты успела так расширить словарный запас? — удивленно хмыкнул Морган. — В любом случае, это ты посмотри на всё в нормальном ракурсе. Я вчера невзначай намекнул на её запах, правда в другом смысле, а не в том, что Мурсик подумала, но в любом случае, сегодня, как видишь, она его попыталась замаскировать. Хочешь сказать, ей плевать на моё мнение? Вот так-то! А если действительно
— А что ты говоришь? — Клара заинтригованно уставилась на друга и в нетерпении закуёвдилась на своём стуле. Всё её негодование моментально сменилось на крайнюю степень участливости. — Вот сразу не мог мне подробности выложить? Всё вытягивать из тебя приходится. А тут оказывается, она не просто неудовлетворенная женщина, а ещё и пытается завоевать твоё внимание. Я в шоке! Джимми не говори, он расстроится. Ну, чего молчишь. Говори, что ты говоришь!
— Разное. Пытался и комплимент, пытался и просто о работе, и о Джеймисоне, и об Эдмунде, и о тебе. Вот на тебе она, вообще, сразу невменяемой стала. Все мои темы для общения вызывают у неё только раздражение.
— Ох, Морган! Ты вот реально, как говорит Джимми, ни в зуб пальцем, ни в ухо ногой! Кто о таких вещах разговаривает с объектом завоевания? Чтобы она не раздражалась, говори только о ней, о её интересах, изобрази полное внимание к её жизни.
— Так мне же и в самом деле любопытно! — удивился Морган. — Зачем изображать?
— А то я тебя не знаю! Вот могу дать твой зуб на отсечение, что как только она тебе что-нибудь рассказывает о своих пристрастиях, ты тут же начинаешь её поучать, как правильно? А?
— Возможно, — стыдливо признался Морган и повторил про себя всю фразу подруги, абсолютно осознавая её справедливость.
— Ну, я же знаю тебя, как облепленного. Так и есть! А ты попробуй не поучать, пересиль себя. Даже если тебя всё это выводит из равновесия. А ещё лучше прислушайся к этой своей неприязни. Если тебе противны моральные ценности человека, зачем вообще пытаться найти с ним общий язык. Просто делай свою работу, а увеселение капитанши оставь Джимми. Он найдет к ней подход.
— Не начинай! — рыкнул Морган. — Джеймисон не нравится Мурсику! Я ей нравлюсь. У меня к ней тоже есть определенный интерес. О, Разум. Клара, хватит уже, одно и тоже. Вправду, схлопочу от этого разжижение мозгов! И это не будет виной Мурсика, это будет твоя ответственность! И только твоя.
— Ладно, — процедила сквозь зубы Клара. — Раз здравого смысла ты не слышишь, оставайся в нездравом. В конце концов, мне чего волноваться. Может, капитанша и в самом деле без ума от тебя.
— Мурсик прижималась ко мне, гладила по спине, я, как ты говоришь, «мацал» её за зад, — начал сердито перечислять Морган. — Мы были трезвые, и она не ворчала, не пыталась шокнуть, и даже больше, точно знаю, хотела этого. Если бы я не упомянул запах в тот момент, кто ведает, до какого логического завершения у нас дошло.
— Офи-ге-ть! — выпучила глаза Клара. — Я думала, ты случайно ухватил её и теперь хвастаешь. Джимми всё время мне такое рассказывает. Но ты прав, капитанша его шокает. А ты гляди-ка, просто красавчик!
— Клара, Джимми — красавчик. Или ты так сказала, потому что стала считать меня привлекательным? — опешил Морган.
— Нет, так говорят, когда человек поступил очень аккуратно и ну, красиво, что ли.
— Не понял, — нахмурился Морган, но тут же настороженно навострил уши.
Откуда-то снизу послышались голоса, становились они громче, пока, наконец, не стали четкими и явственными в общей комнате. Кроме капитанского, катар не смог идентифицировать их, а когда уловил новый запах Мурси, так и вовсе — внимание его рассеялось окончательно. Он чихнул.